Вторжение любви - читать онлайн книгу. Автор: Бонни Вэнэк cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вторжение любви | Автор книги - Бонни Вэнэк

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, я думаю… о! – Джасмин выгнулась, столь изысканной показалась ей эта ласка.

– Здесь? – спросил Томас, шевельнув пальцем.

– О да, прошу тебя, – выдохнула Джасмин.

Еще немного погладив нежную плоть, он убрал руку и раздвинул коленом ноги Джасмин. Он вновь вошел в ее лоно, и девушке захотелось зарыдать от неудовлетворенности. Ведь она была так близка к развязке. Но Томас двигался так, чтобы не оставить без внимания чувствительный бутон, доставлявший Джасмин такое наслаждение, Закусив губу, чтобы не закричать, Джасмин посмотрела на Томаса.

Его взгляд был напряженным, собственническим и страстным.

– Ну же, кричи. Тебя никто не услышит. Однако тебя хочу послушать я, Джас. Я хочу слышать твои восхитительные крики.

Томас вновь вошел в Джасмин, и на этот раз она не удержалась и закричала, когда удары стали мощнее и быстрее. Бедра ее раскачивались в такт движениям Томаса, и она выкрикнула его имя, когда мощная волна наслаждения накрыла ее с головой. Запрокинув голову, Томас застонал и упал на постель.

Содрогаясь всем телом, молодые люди сжимали друг друга в объятиях. Еще не зная, что скоро им придется расстаться.

Глава 21

На следующее утро они завтракали вместе. Томас развлекал Джасмин непринужденной беседой, и вся ее робость улетучилась без следа. Она чувствовала себя так, словно они были вместе всегда.

Спустя несколько часов Томас приготовил корзину с едой и, набрав полный бурдюк воды, сообщил, что они едут в пустыню.

– Это сюрприз, – просто сказан он. Обрадованная Джасмин оседлала выносливую кобылу и присоединилась к Томасу. Солнце ярко светило в небе. Ласковый ветерок трепал шарф, которым была обвязана голова Джасмин, и шаловливо играл с ее волосами, Томас время от времени сверялся с компасом. В брюках цвета хаки, потертых кожаных сапогах и белой рубашке с закатанными до локтей рукавами он выглядел как безрассудный и смелый исследователь.

Джасмин бросила взгляд на резко очерченный профиль Томаса и его покрытый темной щетиной подбородок.

– Ну и куда мы едем? – спросила она.

– Твой дядя посвятил меня в одну тайну. Он показал мне место, где мужчин из племени аль-хаджид посвящают в воины. Он взял меня с собой, когда представители дружественных племен сражались на саблях, чтобы воздать дань памяти этой земле.

– Это было в тот день, когда вы оставили меня в лагере? – Джасмин бросила на Томаса насмешливо-укоризненный взгляд. – Дядя сказал, что вы едете оценивать лошадей.

В ответном взгляде Томаса сквозила грусть.

– Да, мы оценивали. Только не лошадей.

Они подъехали к широкой, совершенно плоской равнине. Путешественники спешились, и Джасмин с интересом огляделась. Томас отвел лошадей в тень дерева, давим возможность напиться из длинного углубления в камне, наполненного водой.

Ветер пробегал по равнине, вздымая в воздух песчинки. Собственная кожа вдруг показалась Джасмин невероятно чувствительной, и она потерла ладонями обнаженные руки. Это место выглядело зловеще, словно вокруг витали души воинов, некогда сражавшихся здесь.

– Что племя будет делать с этой землей?

– Воины больше не приедут сюда. Эта земля священна, но вскоре она будет предана забвению.

– Все это так печально, – произнесла Джасмин, глядя на темные, словно ее кожа, пески с виднеющимися то тут, то там валунами и лиловые тени гор, возвышающихся невдалеке. Ее отец учился здесь мастерству воина. Здесь ли превратился он в жестокого тирана? Или это было в нем с рождения?

Хватит сантиментов. Джасмин сняла с головы шарф и улыбнулась.

– Мы собираемся устроить пикник? Я проголодалась.

Взгляд Томаса оставался напряженным.

– Я привез тебя сюда не случайно, Джасмин. Мне нужно сказать тебе правду.

Сердце Джасмин упало. Томаса одолевают сомнения? Неужели он собирается вежливо сообщить, что заниматься любовью с ней было чудесно, но не более того?

Но, к ее удивлению, Томас начал снимать куртку, а потом рубашку. Теперь он стоял обнаженный по пояс и смотрел на Джасмин с гордостью и достоинством.

– Я солгал тебе вчера ночью. Я получил шрамы не в драке. Их нанес мне… – В глазах Томаса сквозила невыносимая мука. – Их нанес мне мой отец.

Джасмин судорожно втянула носом воздух, и Томас поморщился. Он медленно повернулся, являя взору девушки спину.

– Посмотри на меня, Джас, – тихо сказал он. – Я не мог сказать тебе этого раньше и разрушить то, что было между нами, но ты заслуживаешь того, чтобы знать правду. Когда мне было двенадцать лет, отец высек меня.

Дрожа, Джасмин дотронулась до изуродованной кожи. Томас вздрогнул.

– Долгое время я испытывал стыд, но теперь это прошло. Я стыдился не наказания, а того, что его спровоцировало. Это случилось после того, как ты ударила меня в парке. Отец решил преподать мне урок, заставить понять, что я не должен позволять тем, кто стоит ниже меня, взять надо мной верх.

От ужаса сердце Джасмин болезненно сжалось.

– Это из-за меня, – прошептала она, сжимая кулаки, словно собиралась вновь ударить, только на этот раз не Томаса, а его отца.

Обернувшись, Томас посмотрел на девушку.

– Да, – тихо произнес он. – Он избил меня из-за тебя. А еще потому, что я посмел ему воспротивиться. Я взбунтовался из-за тебя. Твоя несгибаемая воля придала мне сил.

От избытка чувств у Джасмин сдавило горло.

– Мне жаль, Томас, я ни за что не ударила бы тебя…

Он взял руку Джасмин в свою.

– А мне не жаль, – резко бросил он. – Я не жалею ни о том, что произошло тогда, ни о том, что происходит сегодня. Все это для меня больше не имеет значения. Важна только ты, Джасмин.

Прижав ее ладонь к своей щеке, Томас закрыл глаза. Его чувственные губы сжались в узкую линию, свидетельствуя о том, что в его душе происходит борьба. Джасмин поднесла его руку к губам и поцеловала.

– Ты тоже много значишь для меня. И если можно было бы все вернуть, я поцеловала бы тебя, вместо того чтобы ударить. А вот ударила бы я твоего отца.

Открыв глаза, Томас рассмеялся и притянул ее к себе. Он откинул с ее лица непослушный локон.

– Моя прекрасная Клеопатра, мой неустрашимый воин. Уверен, мой отец в страхе убежал бы от тебя.

– Это хорошо, потому что я серьезно настроена поколотить его по возвращении домой.

Улыбка Томаса стала еще шире.

– Но у меня есть более интересное предложение. Идем, я покажу тебе окрестности.

Томас отвел девушку к небольшому озерку, окруженному со всех сторон валунами. Он пояснил, что воины считали эту воду священной, а посему совершали здесь омовение перед битвой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию