Любовь не предает - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Спайс cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь не предает | Автор книги - Вирджиния Спайс

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Все хорошо, дорогая моя, не нужно бояться. – Обернувшись на звук знакомого ласкового голоса, Катрин увидела Джейсона. У нее перехватило дыхание, когда она заметила, что он приближается к ней совершенно обнаженный. В переливающемся рубиновом свечении его сильное, гармонично сложенное тело казалось отлитым из бронзы. На широкой груди, покрытой темной растительностью, отчетливо вырисовывался рельеф мускулов. Скользнув взглядом вниз, Катрин не смогла сдержать испуганного возгласа. Из темного густого треугольника грозно выступало мужское орудие Джейсона, без сомнения, уже готовое к бою.

Приблизившись к девушке, Джейсон легонько коснулся губами ее трепещущих ресниц и мягким, успокаивающим движением погладил ее подбородок и побледневшие щечки.

– Позволь я помогу тебе раздеться, – тихо предложил он, и его голос обжег ее, словно пламя. – Ты так дрожишь, что наверняка не в состоянии сделать это сама.

Руки Джейсона коснулись волос Катрин, и она наклонила голову, без слов подчиняясь ему. Нежно притянув девушку к себе, Джейсон со стоном погрузил лицо в золотистый каскад ее локонов, и Катрин почувствовала, как сильнее напряглась его плоть. Вот он нащупал застежку ее платья, и оно с мягким шелестом скользнуло к ногам Катрин. Потянув девушку вперед, чтобы она переступила через серебристое облачко, Джейсон наклонился и быстро развязал черные бархатные ремешки ее туфель. Так же поспешно и ловко он стянул с нее туфли и кружевные панталоны, а потом бережно подхватил на руки. Отблески высоких зеркал на мгновение ослепили Катрин, но вслед за тем ее окутал бархатный полумрак алькова, и ее горячее тело нервно вздрогнуло, коснувшись прохладных шелковых простыней.

Катрин громко вскрикнула, когда жар мужского тела внезапно опалил ее кожу. Уговаривая себя быть сдержанным, Джейсон занял такое положение, в котором не мог причинить любимой неудобства. Подождав, пока она успокоится, он принялся осторожно поглаживать ее лицо, легкими, дразнящими поцелуями касаясь прикрытых век, нежного бутона губ, шелковистых ямочек шеи. Руки Катрин боязливо потянулись к нему, скользнули на плечи. Застонав от восторга, он притянул ее к себе, припал к ее рту горячим и нежным поцелуем, раздвигая языком податливые сладкие губы. Томно застонав, Катрин крепче обхватила спину мужчины, а потом вдруг принялась отвечать на его поцелуи с такой пылкостью, что у Джейсона закружилась голова.

Не давая девушке опомниться, он принялся ласкать наливные яблочки ее грудей. Испуганно застонав, Катрин забилась в его руках, словно птичка в силках охотника. Джейсон удвоил свои усилия, и вскоре нежные вишневые соски превратились под его губами в набухшие твердые бутоны. Из горла Катрин вырвался хриплый стон, ее руки еще сильнее сжали его плечи и спину. Сгорая от страсти, Джейсон накрыл ладонью влажный шелковистый треугольник, нащупал пальцами горячий пульсирующий бугорок. Тело Катрин тут же резко дернулось, она тихо вскрикнула от неожиданности и столкнула с себя его руку. Быстро выпрямившись, словно ее сопротивление послужило сигналом к решительным действиям, Джейсон сильным движением проник в тесные, желанные глубины ее женского естества.

В это мгновение ее пронзила резкая боль, сменившаяся потоком новых, неизведанных ощущений. Ей вдруг показалось, что она умирает. Отчаянный крик о помощи сорвался с губ Катрин раньше, чем она поняла, что захваченный страстью мужчина уже не в состоянии откликнуться на ее беспомощный призыв. Какое-то время Катрин слышала лишь его страстные стоны и ощущала внутри себя сильные, размеренные движения мужского орудия, от которых ее раненое лоно горело нестерпимым огнем. Но вдруг она с изумлением почувствовала, что ее снова охватило жгучее желание, и то, что он делает с ней, становится с каждым мгновением приятнее. Повинуясь природному инстинкту, Катрин невольно стала подстраивается под его ритм, но Джейсон уже не контролировал себя. Несколько коротких, резких движений – и его тело внезапно обмякло в ее руках, а дыхание вдруг стало глубоким и прерывистым, словно он никак не мог прийти в себя после тяжелой работы.

– Прости… – Первое слово, сорвавшееся с губ Джейсона, когда он наконец откатился с ее тела, заставило Катрин мгновенно забыть о пережитой боли. В носу у нее внезапно предательски защипало, а сердце мучительно сжалось, как только она увидела, каким страданием наполнены глаза любимого. – О Боже, – он приложил руку к горячему влажному лбу и резко встряхнул головой, словно пытаясь окончательно вернуться к реальности, – я, кажется, совсем забыл об осторожности и не смог уберечь тебя от неприятных ощущений. Прости меня, мой милый, славный котенок, я просто чудовище и не заслуживаю твоего хорошего отношения.

Схватив ладони Катрин, Джейсон принялся быстро осыпать их нежными поцелуями, затем вдруг резко прижал их к своему лицу, закрыв глаза. Губы его мелко дрожали, было видно, что он едва сдерживается, чтобы не разрыдаться. Глаза Катрин стали круглыми от изумления, словно медные монеты. Она привыкла видеть Джейсона Стенфилда всегда таким сильным, уверенным в себе, что просто не могла прийти в себя от того, что сейчас он был другим. Но когда она поняла, чего ему стоило обнажить перед ней свою душу, ее сердце наполнилось такой любовью, что она сама громко разрыдалась, обхватив его за плечи и спрятав мокрое лицо на его теплой и сильной груди.

Глава 12

– Нет, я действительно настоящий осел! Мой нежный котенок совсем замерз, а я даже не додумался закутать его в одеяло и вызвать горничную, чтобы растопила камин. Нечего сказать, у вас крайне внимательный кавалер, мадемуазель де Шатовье!

Рассмеявшись, Джейсон игриво подхватил Катрин на руки и перенес ее из кресла, где она только что сидела, обратно на кровать. Заботливо укутав девушку в лебяжье одеяло, он поставил около нее наполовину пустую вазу с фруктами и пристроился рядом.

– Ты правда не хочешь кофе и бутербродов с беконом, котенок? Если ты стесняешься, что нас увидит служанка, я оденусь и мигом спущусь на кухню. – В голосе Джейсона звучало столько трогательной заботы, что у Катрин снова защипало в носу.

– Нет, нет, я в самом деле не голодна, – ответила она, с признательностью посмотрев на Джейсона. – Да и разве в меня еще может что-нибудь вместиться, после того как я одна съела столько конфет и апельсинов?

Он снова рассмеялся и притянул Катрин к себе, шутливо потрепав ее по взлохмаченной голове.

– Маленькая сладкоежка! Если ты все время будешь есть шоколад, то растолстеешь и не сможешь влезть ни в одно из своих новых платьев!

– Досадный факт, если учесть, что мне не каждый день встречаются щедрые джентльмены, обожающие сорить деньгами!

Быстро отдернув край одеяла, Джейсон перевернул Катрин на живот и шутливо отшлепал ее.

– Это тебе за то, что ты еще не выбросила из головы всех остальных кавалеров, – с притворной угрозой сказал он, а потом обнял и осыпал ее лицо поцелуями. – Милый мой котенок, ты даже не представляешь, как сильно изменится твоя жизнь с сегодняшней ночи, – взволнованно проговорил Джейсон, снова укрывая девушку теплым одеялом. – Но я уже говорил тебе и повторю еще: ты никогда не станешь жалеть о том, что доверилась мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению