Поцелуй во мраке - читать онлайн книгу. Автор: Кимберли Логан cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй во мраке | Автор книги - Кимберли Логан

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Вероятно, у нее проблемы только с ногой. Все остальное в порядке. – В этот момент Салли благодарно лизнула графу руку. – Правда, несколько царапин на боку, но ничего опасного.

– Слава Богу. – Дейрдре потрепала терьера по голове. – Бедняжка, мне так тебя жаль. И так жалко твоего хозяина.

– Сюда идут полицейские, – прошептала Лила, увидев двух стражей порядка, приближающихся к толпе. – Нам лучше отсюда убраться.

– Ты права. – Дейрдре взяла собаку на руки и снова бросила взгляд на труп Мауса. Затем еще крепче прижала Салли к себе. – Все будет хорошо, Салли, – прошептала виконтесса на ухо собаке, обливаясь слезами. – Я позабочусь о тебе. И еще я обещаю, что мы найдем тех, кто сделал это с Маусом. – Она на минуту замолчала, потом чуть приподняла подбородок и решительно сказала: – Им придется заплатить за это.

ГЛАВА 17

– У меня получилось! – Эмили встала перед Питером и стала размахивать длинным шарфом, который еще минуту назад лежал у него в кармане.

Девушка выглядела такой счастливой и гордой, что Питер просто не смог сказать ей, что он почувствовал, как она вытаскивала у него шарф.

– Отлично! – похвалил ее Питер и забрал у нее из рук шарф. – Что ж, продолжай в том же духе, и очень быстро ты станешь настоящим профессиональным вором-карманником.

Эмили вспыхнула от удовольствия и покачала головой:

– Спасибо, но я очень сильно в этом сомневаюсь. Вряд ли я когда-нибудь овладею этим мастерством так же хорошо, как и ты.

– Не сомневайся, у тебя все получится. Ты станешь такой ловкой, что даже Барнаби Флинт не почувствует, как ты обчистишь его карманы.

Услышав эти слова, Эмили внезапно побледнела. Она низко наклонила голову, чтобы Питер не заметил выражения ее лица.

– Да... да, думаю, ты прав...

Черт возьми! Он вовсе не собирался напоминать Эмили о том, что с ней случилось. Сегодня утром она надела на себя одежду Ната и стала такой забавной, она веселилась, смеялась и вроде бы совсем забыла о том серьезном положении, в котором оказалась.

Разумеется, это было только поверхностное впечатление, которое могло возникнуть лишь у невнимательного человека. Так же несложно было заметать и то, что под мешковатой, грязной одеждой скрывалось удивительно красивое, изящное существо с белой кожей и светлыми кудряшками, которые то и дело выбивались из-под старой помятой кепки. Длинные пушистые ресницы и пухлые, словно у херувима, губы рассеивали последние сомнения.

Именно по этой причине Питер решил не уходить слишком далеко от их логова. Чем меньше человек увидят Эмили, тем лучше. Он ни на минуту не забывал, что, возможно, им придется срочно возвращаться домой. Ведь помощники Флинта продолжают искать ее, и у них с Эмили должны быть пути отступления в случае опасности.

Засунув шарф в карман, Питер положил руку на плечо Эмили и спросил:

– Не пора ли возвращаться домой?

Она заглянула ему в глаза. Ее нежный подбородок упрямо выступил вперед.

– Если ты не возражаешь, я бы попробовала еще не много...

Питер посмотрел на небо, время уже приближалось к полудню. Они и так пробыли на улице гораздо дольше, чем он рассчитывал. Но если ей так будет легче забыть хотя бы на время все, что с ней случилось, что ж, он готов пробыть здесь столько, сколько потребуется.

– Хорошо, попробуй еще, – улыбнулся Питер и подмигнул ей.

Она послушно кивнула и встала у него за спиной. А Питер закрыл глаза и позволил своим мыслям спокойно плыть в любом направлении.

Если говорить честно, то Питер получил от сегодняшнего похода гораздо большее удовольствие, чем ожидал.

Не желая нарушать слова, данного леди Р., Питер решил на несколько дней оставить в покое карманы благопристойных лондонцев и просто показать Эмили некоторые приемы, которыми он пользовался в своей работе. Она внимательно наблюдала за ним и выполняла все его команды. Каждый раз, когда Питеру удавалось виртуозно, совершенно незаметно для Эмили, вытащить из ее кармана свой шарф, она радовалась, как ребенок. И с восхищением смотрела на него, чем доставляла ему особенное удовольствие.

Она оказалась вовсе не капризной и избалованной девчонкой, с удивлением подумал Питер. Выслушав вчера вечером ее историю, он обнаружил, что у него много общего с этой девушкой, происходившей из богатой и знатной семьи. Нет, конечно, его семья не обладала богатством. Да и сам он вряд ли когда-нибудь разбогатеет... И у него никогда не было гувернанток. Но он очень хорошо знал, что такое равнодушие взрослых. Когда ты никому не нужен и на тебя не обращают внимания. Когда твоя мать хохочет за стеной, а ты лежишь под одеялом, сжавшись в комок. И до тебя нет дела ни единой душе. Его мать была проституткой, она и понятия не имела, кто отец ее сына. В семь лет она выгнала его на улицу, сказав, что теперь он уже достаточно взрослый, чтобы позаботиться о себе самому. Да, они с Эмили росли в разных условиях, но оба слишком рано столкнулись с одной и той же проблемой...

– У меня получилось! Все вышло! – восторженно воскликнула Эмили.

Питер обернулся и снова увидел свой потрепанный шарф у нее в руках. На ее лице сияла счастливая улыбка.

Черт возьми! Она действительно сделала это, а он даже и не почувствовал. Конечно, он позволил себе немного отвлечься, и все же...

Питер схватил Эмили за руку и стал ее кружить. Затем они остановились.

– У тебя здорово получилось!

– Я бы не сказала, что уж все так здорово. Но это только благодаря тебе. – Она посмотрела на Питера из-под пушистых ресниц. – У меня превосходный учитель.

Питер похолодел. Неужели маленькая мисс пытается флиртовать с ним? От этой мысли его сердце екнуло.

– Питер!

Неожиданно волшебная атмосфера, окутавшая Питера и Эмили, была разрушена резким, пронзительным криком. Они обернулись и увидели бегущего к ним Майлза, лицо которого сделалось красным от волнения. Он тяжело дышал.

Питер сразу забеспокоился:

– Что случилось?

Майлз остановился, уперся руками в колени и глубоко вздохнул, пытаясь восстановить дыхание.

– Нат послал меня. Кое-что случилось. Он хочет, что бы ты немедленно вернулся.

Питер без колебаний ответил:

– Хорошо, идем.

Взяв Эмили за руку, он пустился бежать легкой трусцой. Майлз, громко пыхтя, затопал позади Питера и Эмили.

Всю дорогу, пока они бежали к своему убежищу, Питер размышлял о том, что же могло случиться. От Майлза ему так и не удалось ничего добиться, так как тот что-то невнятно бормотал о леди Р. и каком-то великане.

Как только они зашли в дом, то тут же в коридоре столкнулись с Натом, который отвел их в укромный уголок подальше от всех остальных.

– Приезжала леди Р., – мрачно сообщил Нат.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию