Поцелуй во мраке - читать онлайн книгу. Автор: Кимберли Логан cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй во мраке | Автор книги - Кимберли Логан

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Виконтесса без колебания распахнула дверь и исчезла в темноте коридора. Но те странные, сильные, неподвластные разуму чувства, которые он пробуждал в ней, ей не удалось оставить вместе с ним в комнате для гостей.


Когда Дейрдре ушла, Тристан снова вернулся к креслу перед камином и небрежно бросил в него свое тело. Поставив локти на подлокотники, он сложил руки вместе и оперся о них подбородком.

И что ему потребовалось от этой женщины? Ведь он с самого начала знал, что ему не следует вступать с ней в связь. Но с того мгновения, когда он поцеловал ее, он уже не мог совладать с собственными чувствами. То и дело он мысленно возвращался к той минуте, когда ее мягкие, чугь влажные губы распахнулись ему навстречу, словно нежный цветок, источающий сладостный нектар. Дейрдре была так искренна с ним и казалась такой неопытной, что он с трудом мог поверить, что за ее плечами несколько лет супружеской жизни со старым виконтом.

Почесав пальцем переносицу, Тристан беспокойно зашевелился в кресле. Он смертельно устал и хочет спать. Это главное. Недосыпание, ставшее уже хроническим, и постоянное беспокойство об Эмили сделали его слабым, уязвимым и податливым. Возможно, именно по этой причине ему вдруг стало трудно контролировать себя в присутствии леди Родерби.

Когда дверь в его комнату распахнулась и на пороге внезапно появилась Дейрдре, сначала ему показалось, что он просто спит и видит эротический сон, который стал своеобразным воплощением его фантазий. Одетая в белый шелковый халат, повторявший все ее формы, с волосами, лежавшими в художественном беспорядке, она являла собой воплощенное искушение.

Сейчас ему хотелось только одного – схватить ее и отнести на большую кровать с балдахином... Но, слава Богу, он смог справиться со своими инстинктами.

«Наверное, я просто сошел с ума. Зачем я остался в ее доме?» – спрашивал себя Тристан, глядя на колеблющиеся языки пламени в камине. Разумеется, хорошо, если можно будет сразу же прочитать послание Дэна, но ведь это не столь уж и важно. Даже себе Тристан не мог объяснить причину своей настойчивости. Вероятно, дело скорее всего в том, что ему просто не хотелось расставаться с ней.

После всего, что Дейрдре рассказала ему сегодня и он увидел сам, Тристан уже хорошо понимал, что она за человек. Мягкая, но решительная, заботливая, внимательная, совершенно лишенная эгоизма, она отдавала другим все, что могла, и не требовала ничего взамен. Она вышла из самых низов общества и превратилась в столь блестящую, восхитительную и мужественную леди. И хотя их знакомство было совсем коротким, Тристан уже доверял ей, как никому другому, и уважал значительно больше всех, кого знал.

Она чем-то напоминала ему мать.

Но он не сможет быть с ней вместе. Хотя в действительности под слухами, распускаемыми о ней, нет никаких оснований, это помешает им выстроить какие-либо отношения. Даже сделать ее своей любовницей он не сможет – слишком большой риск. Если он не хочет, чтобы у него отняли Эмили, ему следует всеми силами постараться избежать скандала. Но в данном, случае слово «скандал» является синонимом имени леди Родерби.

После того как он найдет Эмили, он, конечно, поблагодарит леди Родерби за помощь и постарается жить так, как будто между ними ничего не произошло. И если время от времени его будут посещать воспоминания о зеленоглазой волшебнице, никто и никогда об этом не узнает.

Но как можно оставаться спокойным, когда сейчас она рядом с ним?

ГЛАВА 15

Следующим утром, идя по тропинке к дому, в котором находилось тайное убежище шайки Питера Куика, леди Родерби снова размышляла о своих отношениях с Тристаном. Очевидно, от него исходит опасность для ее сердца и спокойствия. Будто какое-то безумие настигло ее! Но теперь она постепенно выздоравливает и ясно видит все возможные последствия своего увлечения.

Проведя ночь без сна и измучившись от лихорадочных мыслей и тревоги, леди Родерби встала утром уставшая и с головной болью. Ночная встреча с графом растревожила все ее чувства, тело мучительно ныло. А воображение живо рисовало картину – она в постели вместе с Тристаном.

Дейрдре взглянула на себя в зеркало – темные круги под глазами и осунувшееся лицо.

Но похоже, Тристан не заметил ее состояния. Дейрдре заранее готовилась к новой встрече со своим гостем, старалась настроить себя так, чтобы его чары больше не смогли превратить ее в посмешище, в глупую девчонку, потерявшую дар речи. Однако Дейрдре обнаружила утром в гостиной не дерзкого соблазнителя, каким Тристан предстал перед ней ночью, а человека, занятого лишь собственными мыслями, отстраненного, чужого, равнодушного. И... не могла скрыть своего разочарования.

Тристан остановился и посмотрел на старый дом прямо перед ними.

– Кто живет там?

Его вопрос вырвал Дейрдре из ее раздумий. Она пожала плечами и сказала:

– Мои друзья. Я очень надеюсь, что они смогут помочь нам.

Впрочем, это было лишь полуправдой. Разумеется, мальчишки-карманники могли оказаться такими же полезными, как и люди Доджера Дэна. Но Дейрдре хотела приехать сюда не только по этой причине. Сюда виконтессу привело беспокойство, она хотела убедиться, что ее маленьким приятелям ничто не угрожает. А если они смогут сообщить им что-нибудь об Эмили, тем лучше.

– Обещайте мне, что, когда мы войдем, вы будете держаться в стороне, тихо и спокойно. И не станете задавать вопросы. Появление в их жилище незнакомца и так вызовет целую бурю. Мальчишки не доверяют тем, кого не знают. Поэтому ведите себя благоразумно.

Он нахмурился.

Дейрдре решила не искать обходных путей, чтобы заручиться его обещанием, она подняла глаза на Тристана и просто спросила:

– Вы даете слово джентльмена, милорд?

Он упрямо вздернул подбородок, взгляд его застыл. Прошло несколько секунд, прежде чем граф согласно кивнул.

Удовлетворившись таким ответом, Дейрдре повернулась к Каллену, который стоял около кареты, и сказала ему:

– Жди нас здесь. Мы недолго.

Кучер кивнул, Дейрдре направилась за угол дома. Тристану ничего не оставалось, как последовать за ней.

Слыша его шаги за спиной, леди Родерби чувствовала себя более спокойно. Присутствие Тристана вселяло в нее уверенность, давало ощущение безопасности и защищенности.

– Вы убеждены, что там кто-то есть? – спросил Тристан, с сомнением глядя на опущенные ставни. – Похоже, там нет ни души.

– Очень может быть. – Она остановилась у двери и постучала в нее. Два раза.

Тотчас же послышались громкие восторженные крики, и все находившиеся в доме мальчишки бросились к Дейрдре навстречу. Леди Родерби искренне порадовалась такому приему. Преданность и любовь этих детей давали Дейрдре ощущение счастья.

– Леди Р., что вы делаете здесь?

– Вы принесли нам что-нибудь?

– А вы?..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию