Утомленная балом - читать онлайн книгу. Автор: Елена Лебедева cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Утомленная балом | Автор книги - Елена Лебедева

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Темноволосая, невысокого роста женщина в черном смотрела на нее, не отрываясь. Взгляд у нее был тяжелый и властный. Лиза почувствовала себя неуютно.

— Вы — Ефросинья?

Ответ последовал незамедлительно:

— Да, для чужих мне людей. Но что ж вы стоите? Проходите в комнату, садитесь к столу. Разговор будет долгим.

Лиза послушалась, присела на предложенный ей стул.

— Ну вот, Елизавета Павловна, вы меня и нашли. Рада, что это случилось. Нужно отдать должное сообразительности вашей горничной. Полагаю, вы приехали, чтобы расспросить меня про убийство Софьи Шимановой? Не беспокойтесь, я расскажу. Но об этом позже. Сначала вы расскажете мне, зачем вы меня искали? Неужели вам так интересно, кто стал убийцей?

Лиза не могла оторваться от пронзительного взгляда Ефросиньи. Этот взгляд лишал воли и словно парализовал Лизу.

— Я — одна из подозреваемых. Вернее, единственная подозреваемая.

— Замечательно, — женщина ухмыльнулась. — И вы захотели сами найти убийцу. Так я и думала. Потрясающая самонадеянность.

— Неужели? — Лиза теряла контроль над собой.

— А вам не приходило в голову, что я и есть та убийца, которую вы ищете?

— Вы?!

— В этом нет ничего удивительного. Подумайте сами. Сначала я выкрала ваше пальто при помощи Марфы, а потом появилась в нем в кондитерской. Нужно было видеть лицо Софи! Она-то думала, что я нахожусь дома, под присмотром батюшки. Как она ошибалась! Мне не составило труда увлечь ее разговором. Когда она отвлеклась, я подлила ей яда. Через несколько минут все было кончено.

— Зачем вы это сделали?

— Вам незачем это знать.

Ефросинья подала знак, и ее помощник подошел к Лизе со спины. Лизе в лицо ударил резкий запах, дыхание обожгло, сознание помутилось, через мгновение она потеряла сознание.

Валериан смотрел на неподвижную женщину с состраданием. В его еще не до конца очерствевшем сердце не уживались любовь к Ефросинье и сочувствие к ее жертвам.

В отвращении скривив рот, он обратился к ней с упреком:

— Может быть пора остановиться? Прекрати мстить, достаточно крови.

В ответ послышался нервный хохот:

— О чем ты? Ради чего я избавлялась от всех предыдущих? Они были ступеньками на пути к главной жертве — Лизе. Она — моя цель. Ее я жажду уничтожить сильнее всего на свете. Посмотри на нее — это же жалкая, ничтожная тварь! За что ее можно любить? — Ефросинья ногтем провела по Лизиному лицу. — Не буду отрицать, у нее красивая шея и нежный подбородок. Но почему это так действует на мужчин? Почему ее предпочли мне?

Валериан попытался возразить:

— Тобой движет желание мстить, твой разум затуманен жаждой расплаты. Одумайся. Ты должна остановиться, иначе… Иначе ты не сможешь спастись. Ради меня, ради себя самой, пощади эту женщину!

Взгляд Ефросиньи обрел осмысленность, дьявольский огонь, только что полыхавший в глазах, потух.

— Но только при одном условии. Ты свяжешь ее покрепче. Я должна быть уверена, что никто не помешает нам бежать из этого дома. Оставаться здесь больше нельзя. Мы сильно рискуем.

Ефросинья извлекла откуда-то клубок толстой бечевки:

— Скорее, прошу тебя, она может очнуться.

Валериан опустился на корточки, начал спутывать Лизе ноги, делая вид, что тщательно проверяет узлы. На самом же деле он пытался не слишком затягивать веревку, чтобы жертва смогла как можно быстрее освободиться.

Ефросинья продолжала командовать:

— Теперь завяжи ей руки!

Точно так же, без натяжения, Валериан опутал женщине торс и закрепил веревки сзади. Почувствовав давление на грудь, Лиза очнулась и попыталась освободиться.

— Вот видишь! — Упрекнула Валериана Ефросинья. — Что бы мы делали, не привяжи ты ее к стулу!

— Где я? — Голос Лизы был слабым, окружающая обстановка виделась ей, словно в тумане. Наконец она сделала над собой усилие и с трудом сосредоточилась.

— Познакомьтесь, Лиза, это мой врач и преданный друг, Валериан Басов. Возможно, это имя вам о чем-нибудь говорит?

Лиза начала понимать, кто сейчас находится перед ней, кто эта женщина.

Ефросинья продолжала:

— Если бы не он, я сейчас не стояла бы здесь, перед вами. Именно он помогал мне все время.

Валериан поцеловал протянутую ему руку, и женщина посмотрела на него с нежностью, но когда снова заговорила, в ее голосе послышались торжествующие нотки:

— Лиза, как вы представляли собственную смерть? Наверное, вы мечтали умереть глубокой старухой, в окружении многочисленных отпрысков?

Лиза похолодела от ужаса. Неужели ее убьют точно так же, как и несчастную Софью? Она попыталась освободиться, но была еще слишком слаба и только беспомощно шевелила пальцами.

Ефросинья свысока смотрела на Лизу:

— Я разочарую вас. Вы не увидите свою старость. Вы умрете молодой, — и уже обращаясь к Валериану, распорядилась, — возьмите вещи и отнесите их в карету. Здесь опасно находиться. Если уж Лиза так быстро нашла нас, то полиции это не составит труда.

Валериан не торопился уходить:

— Вы же обещали…

— Не беспокойтесь. Ступайте же! Ждите на улице.

Ефросинья выпустила Валериана из комнаты, закрыла за ним задвижку. Подойдя к письменному столу, достала из ящика бумагу и принялась аккуратно раскладывать ее по полу, несколько листов бросила под ноги Лизе. Потом заторопилась, наскоро оделась. Уходя, сделала вид, что случайно задела рукой одну из свечек, расположенных у входной двери на этажерке. Свеча медленно теряла равновесие; Лиза с ужасом наблюдала за ней, не в состоянии помешать Ефросинье. Искры рыжими всплесками падали на бумагу, та мгновенно занялась неестественно ярким пламенем. Ефросинья зачарованно шевелила губами, читая молитву. Наконец, она очнулась и произнесла:

— Прощайте, Лиза. Я вам завидую. Ваша смерть, в отличие от моей, будет быстрой.

Дверь захлопнулась, обдав жаром полыхающего огня. Через мгновение занялись занавески, отделявшие комнату от небольшой прихожей. Огонь жадными языками лизал потолок, падал вниз и расползался по деревянному полу. Остальные свечи плавились от жара, пламя разгоралось сильнее, плотным кольцом сжимаясь вокруг несчастной женщины. Становилось трудно дышать.

Лиза начала раскачиваться на стуле, пытаясь переместиться ближе к окну.

Послышался стук в дверь, крики, кто-то с силой ударил в нее плечом, дверь распахнулась. На пороге показался Митрофан. Но попасть в комнату ему не удалось, на пути была огненная преграда.

— Хозяйка, — кричал он, — не бойтесь, мы мигом! Сейчас зайдем с другой стороны!

В оконное стекло полетел камень, послышался звон мелких осколков. Любаша потянулась к щеколде и, поранив руку, через зияющее отверстие пробралась внутрь. Сначала она вскарабкалась на письменный стол, который преграждал ей дорогу, потом соскочила вниз и быстро, сбивая огонь, подбежала к Лизе, чтобы освободить хозяйку от пут и взвалить на себя. За окном ее уже ждал Митрофан. Любаша толкнула Лизу через подоконник прямо на руки к верному слуге, но сама спуститься не успела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению