Шепот ветра - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Хэран cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шепот ветра | Автор книги - Элизабет Хэран

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Амелия размышляла о своей способности понимать итальянский, знала, что может даже бегло говорить на нем.

— Я должна вам кое-что сказать, — начала она.

— Что же?

Их разговор прервал Эван, который в этот момент вышел из-за угла дома.

— Габриель. Не знал, что ты здесь, — произнес он, посмотрев на Амелию. Явно он не одобрял ее разговора со смотрителем маяка.

Габриель понимал, о чем думает Эван. Его работница не должна тратить свое время на разговоры. К тому же она была привлекательной женщиной, чего Эван, конечно, не мог не заметить.

— Я только что пришел. Сара сказала, что вы готовите жаркое.

— Верно. Оно почти готово, поэтому я надеюсь, что моя доля свинины придет в конце месяца вместе с остальными продуктами. Я собирался сделать себе чаю. Не желаешь присоединиться?

— С удовольствием.

— Эван, — обратилась Амелия. — Прежде чем вы уйдете, я хочу вас попросить…

— О чем? — спросил Эван.

Ее тон пробудил в нем подозрения. Он был убежден, что ее просьба ему не понравится.

— Если я буду учить девочек, можете ли вы выделить мне свободное время после обеда по воскресеньям, чтобы я могла познакомиться с окрестностями? — Рассказы Габриеля о ехидне пробудили в ней интерес к местной флоре и фауне.

Габриель не удивился, что девушка достаточно образованна, чтобы помогать детям с уроками. Она явно была умной и понимающей, что тоже свидетельствовало против криминального прошлого Сары.

Эвана удивила подобная просьба. Амелия полагала, что при Габриеле он едва ли откажет ей или станет кричать. Эван взглянул на Габриеля.

— Конечно нет, — свирепо прогремел он.

— Я думаю, что это справедливо, — обрадовалась Амелия. — Я же по-прежнему буду выполнять все свои обязанности.

— Конечно, тебе решать, Эван, но мне это кажется хорошей сделкой. — Габриель взглянул на друга. Он не хотел вмешиваться, но думал, что просьба девушки вполне разумная.

— Бывшая заключенная не должна торговаться, — бросил в ответ Эван и, отвернувшись, направился к дому.

— Конечно, ты прав, — рассудил Габриель, разозлив тем самым Амелию не на шутку. — Но девушка умеет читать и писать. И тебе придется согласиться.

Эван повернулся и молча посмотрел на Габриеля.

— Мне кажется, что ты только выиграешь от этой сделки, — тихо добавил Габриель.

Эван взглянул на Амелию. Она не знала, о чем он думает, и, затаив дыхание, ждала его ответа.

— Два часа, — согласился Эван. — У тебя будет два часа свободного времени, и считай, что тебе очень повезло.

— Три, — потребовала Амелия.

— Хорошо, три. Но если не придешь вовремя — сделка отменяется. И главное, надо чтобы у моих девочек было больше трех часов занятий в неделю. — Эван глубоко вздохнул, стараясь сохранять самообладание.

— Договорились. — Амелия была весьма довольна собой.

Эван направился к дому, а Габриель, прежде чем пойти за ним, хитро улыбнулся Амелии.

Когда они вошли в дом, Эван спросил Габриеля, как он ладит с Диксонами.

— Эдгар открытый и добродушный человек, хотя временами жена расстраивает его, — сообщил Габриель.

— Не удивлен, — заметил Эван. — Она ведь вдвое моложе его. Тебе стоит проследить, не засыпает ли он на вахте.

Габриель не опасался этого. Карлотта очень старалась усложнить жизнь своему мужу.

— Не думаю, что ему так уж легко жить со своей женой, — продолжал Габриель. Ему было действительно жаль Эдгара. — Очевидно, Эдгар понятия не имел, на что идет, когда женился на ней.

— Кажется, она очень решительная женщина, — размышлял Эван. — Боюсь, если Карлотта станет готовить для меня, то это будет уже слишком, хотя она вполне может присылать свою стряпню сюда, если захочет. Нам с детьми не помешает вкусная еда, — подмигнув, добавил Эван, и Габриель улыбнулся.

Когда Габриель уходил с фермы, он остановился, чтобы поговорить с Амелией.

— Куда вы планировали отправиться в это воскресенье? — спросил он.

— Я не знаю. Признаться, я пока ничего не планировала, боясь, что Эван откажет мне. Благодаря вам он согласился.

— Адмирал Арч замечательное место, особенно если вы любите котиков, но туда лучше отправляться, когда не очень ветрено. Интересно пойти и к скалам Ремар-кабл-Рокс. По пути туда можно увидеть много животных и птиц.

— А я могу добраться туда и вернуться за три часа?

— Да, это недалеко, но там легко забыть о времени. Это очень красивое место.

— А в какую сторону мне следует идти?

— Я пойду с вами и покажу вам дорогу, если вы не против моей компании.

— Буду очень рада. — Амелия была счастлива, что Габриель составит ей компанию. Она собиралась попросить его показать ей все окрестности, но не была уверена, что Эван отпустит ее так надолго.

— Хорошо. Тогда увидимся в час.

— Буду ждать с нетерпением.

Габриелю тоже скорее хотелось увидеться с девушкой. Она была хорошей спутницей, к тому же он был рад уйти подальше от маяка, от своего дома и от Карлотты Диксон.

Глава 8 Кейп-дю-Куэди

Когда после обеда Амелия встретилась с Габриелем у маяка, на небе собирались тучи. Казалось, пойдет дождь, но все равно они отправились к скалам Ремаркабл-Рокс, надев непромокаемые плащи. Амелия заметила, что Габриель дважды взглянул на плащ, что был на ней, без сомнения узнав плащ Эвана Финнли, но промолчал.

Даже если бы шел ливень, Амелия не могла упустить шанс выбраться с фермы, подальше от Эвана. Она учила Сисси, Розу и Бесс произношению, Молли тоже проявила к этому интерес. Но старшие девочки не очень хотели заниматься, а Амелия не знала, как заинтересовать их. Она винила отца девочек за то, что он постоянно твердил своим дочерям, что их будущее — только рожать детей. Амелия считала, что его влияние и негативное отношение к обучению подавило у них всякий интерес к знаниям.

Последние несколько дней преподавание далось Амелии нелегко, и, когда она уходила, у нее было плохое настроение. Эван предупредил ее, чтобы она не опаздывала, напомнив о том, что она — осужденная, которой предоставили поблажку. Эван часто напоминал Амелии, что он может отослать ее обратно в тюрьму, если она не будет вести себя как подобает. Но сегодня его слова ранили Амелию еще больнее.

— А как велик Кенгуру-Айленд? — спросила Амелия, следуя за Габриелем по каменистой тропе, что шла параллельно побережью среди зарослей низкорослых эвкалиптов. Она ежедневно думала о том, что надо сбежать с фермы. Но останавливала мысль, что она умрет с голоду или от жажды, не добравшись до обитаемых мест.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию