Очаровательная наставница - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Брайан cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Очаровательная наставница | Автор книги - Эмили Брайан

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Но когда Гейбриел вошел, она сразу пожалела, что впустила его. Казалось, он заполнил всю комнату, не только фигурой, даже своим мужским запахом: чистой мужской кожи с едва уловимым намеком на морской бриз.

– Спасибо, что позволили мне войти, – сказал он. – Хотя не обязаны это делать. Ведь я не заставлял вас.

А этого и не требовалось, поскольку ее тело уже было его добровольным союзником. Может, Люцифер таким же образом проложил себе дорогу в райский сад? Красноречивым убеждением и рассудительным тоном?

– Чего вы хотите? – спросила она, тут же прикусив язык. Достаточно было увидеть его взгляд.

Жаклин так хотела его видеть, но она затянула пояс халата и сложила руки на груди, чтобы дать ему знак «уходи». Не мог же он понимать, что происходит у нее внутри.

– Вы не спали.

– А как мне спать, если вы посреди ночи стучитесь в мою дверь?

– Вы не спали и до этого. – Гейбриел оглядел комнату и мрачно кивнул, заметив, что она стратегически передвинула шкаф. – С каждым днем вы становитесь все меньше похожей на себя.

Жаклин выпрямилась в полный, не очень высокий, рост.

– Сожалею, если вас угнетает мой вид, милорд.

– Я не то имел в виду. Я беспокоюсь о вас.

Не слишком беспокоится, ухаживая за женщинами, которые приезжали на чай и надеялись стать его женой. После бала тут прошел настоящий парад выгодных леди, хотя Жаклин пока не заметила среди них фавориток. Со всеми Гейбриел был одинаково вежлив и обаятелен, даже с несчастной леди Харлоу, но пригласил на верховую прогулку Элишебу Тэтчер, когда та изъявила желание осмотреть поместье.

Хваткая маленькая ведьма, чуть не выпалила Жаклин, но вовремя остановила себя.

– Полагаю, моей службы поместью днем вполне достаточно, – ледяным тоном произнесла она. – А мои ночные привычки не ваше дело.

– Нет, они как раз мое дело. Наше дело.

Увы, отрицать Жаклин не могла. Затруднительное положение с этим пиратом лишало ее покоя. Он не пытался ее заставить, но она боялась, что ему это и не требовалось.

– Что привело вас… почему вы… – Она умолкла. Глупо было задавать вопрос, ответ на который она знала.

Он еще не женат, даже не обручен. Если она снова ляжет с ним, это нельзя считать изменой. Она же не его проститутка, никаких обещаний друг другу они не давали.

Разве не заслуживает она немного счастья, хотя бы временного? Мужчины, не задумываясь, делают это постоянно, отделяя запросы своего тела от других требований. Почему женщина не может получить удовольствие, когда ей хочется? Кому это причинит боль, если она насладится мужчиной, который к этому готов?

Ей причинит боль, осознала Жаклин.

Когда все кончится, а это должно кончиться, поскольку она не собиралась обманывать будущую хозяйку Драгон-Керна, пострадает только она.

– Милорд…

– Гейбриел, – поправил он.

– Гейбриел. – Его имя сорвалось с ее губ, как тихая молитва.

Когда он подошел и его руки легли ей на талию, притягивая к нему, она подчинилась. Внутренний голос напоминал о самоуважении, но Жаклин его не слышала, она таяла, как весенний снег. Разве не может она просто отдаться ему, не позволив участвовать в этом сердцу?

Гейбриел наклонился, чтобы поцеловать ее, но Жаклин отвернула голову.

– Нет, пожалуйста, – с болью прошептала она. – Я… я не могу.

– Вы сердитесь на меня, что я позволил Мери наказать моих племянниц?

– Не в этом дело. – Она попыталась отстраниться, но Гейбриел крепко держал ее. – Вы были правы. Они действительно нуждаются в твердой руке. Девочки стали вести себя значительно лучше, после того как мистер Мериуэзер нашел им занятие.

– Тогда в чем дело? Вы не хотите меня?

– Это не так. Верьте мне, когда говорю, что хочу вас.

Она бы с радостью упала сейчас на кровать и раздвинула бедра, умоляя взять ее, но вместо этого оттолкнула его, и, слава Богу, он ее отпустил.

– Я просто… не могу, – сказала Жаклин.

К счастью, он не потребовал других объяснений, иначе бы она не устояла. Гейбриел отвернулся от нее и какое-то время молчал. Старается овладеть собой, поняла она.

– Хорошо, – наконец сказал он. – Вряд ли мы оба сумеем уснуть. – Она согласно кивнула. – Значит, мы будем действовать.

Подойдя к шкафу, Гейбриел отодвинул его, чтобы освободить вход в потайной коридор. Громадная вещь заскрежетала по полу.

– Не надо, кто-нибудь услышит.

– И подумает, что мисс Рен переставляет мебель, когда должна спать, – заразительно улыбнулся он. – А в действительности вы продолжите исследовать со мной замок. Прошлый раз я предлагал идти вниз. Так вы готовы, Лин?

Он шагнул в проход.

Жаклин оглянулась на смятую постель. Если она снова ляжет, то больше не сможет ему отказать.

– Думаю, вы правы. Я иду.

Возможно, энергичная ходьба вверх и вниз по лабиринту тайных ходов успокоит ее желание. Она взяла подсвечник и нырнула за ним в темную брешь.

Глава 20

Пока они с Гейбриелом спускались, коридор в некоторых местах расширялся настолько, что можно было идти рядом.

– Этот проход ведет к библиотеке, – сказал Гейбриел, когда они проходили мимо одной из потайных дверей. Он поднял свечу, чтобы показать ей слабый контур в стене. – Этим путем мы не раз убегали с Рупертом от нашего учителя.

– Вы знаете, куда все эти пути ведут?

– Нет, даже когда был ребенком. Здесь так много дверей, что у нас с братом просто не хватало времени найти все. Кроме того, мы не могли вести поиски открыто. Когда мы узнали об их существовании, то обследовали каждую комнату, ища следы прохода – здесь истертость на полу, там щель на стенной панели, – но приходилось быть крайне осторожными. Если бы кто-нибудь узнал, игра бы закончилась. Это была наша с Рупертом великая тайна.

– Наверное, вы были хорошими друзьями, – сказала Жаклин, впервые подумав, какой стала бы ее жизнь, имей она брата или сестру.

Поскольку на этот раз они ушли довольно далеко, Жаклин сомневалась, что в комнатах, мимо которых они проходили, кто-то живет. Теперь можно разговаривать нормально.

– Хорошо иметь брата?

– Конечно. Иногда мы дрались как тигры, но по большей части Руперт был соучастником преступлений. Несмотря на его старшинство, обычно я становился главным во всех преступлениях.

– Значит, вы не шутили, сказав, что в глубине души всегда были пиратом, только ждали подходящего момента, – засмеялась она.

Гейбриел остановился и положил руку ей на плечо, заставляя повернуться к нему.

– Пират еще здесь, Лин. Вы одели меня как лорда и представили обществу как джентльмена. И я по вашему желанию буду играть эту роль. Но только вы знаете, кто я такой под бархатным камзолом и брюссельскими кружевами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию