Зов одинокой звезды - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Финч cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зов одинокой звезды | Автор книги - Кэрол Финч

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Красив с точки зрения тех, кому нравятся мужланы! — вспылила Тэра и бросилась за ширму, чтобы переодеться.

— Значит, мне нравятся мужланы, — констатировала Джулия. — Ничего себе характеристика.

— Я не имела в виду тебя, — смутилась Тэра. — Впрочем, скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты. Увидев тебя в компании Стоуна Прескотта, многие так подумают. Не лучше ли сразу предпочесть Лорена Маршалла? Он явно тебе симпатизирует, в то время как Стоуна интересуют только лошади. И потом, ты слишком неопытна, Джулия, и можешь попасться в ловушку сомнительного обаяния. Предмет твоего обожания хочет от женщин только одного… — Она многозначительно умолкла.

— Вот и объясни ему, что у каждой женщины есть не только тело, но и душа, — упорствовала Джулия. — Поверь, он лишь кажется невежей.

— А исправлять это ты предоставляешь мне.

— Ты ведь не сердишься? — заискивающе спросила Джулия, но непоседливая натура не позволяла ей долго предаваться раскаянию, поэтому уже через пару секунд она беспечно махнула рукой. — Зато подумай о том, как ты станешь гордиться собой, если из железной болванки по имени Стоун Прескотт удастся выковать идеального джентльмена, такого, чтобы ни одна леди не постыдилась взять его в мужья.

Тэра молча, с угрюмым видом продолжала натягивать палевое ситцевое платье. Покончив с этим, она оправила складки подола и вздохнула.

— Сделаю, что смогу. Только обещай не сваливать на меня вину за то, что твои сладкие сны, воплотившись, обернутся кошмаром. Помнишь притчу о том, как волка пытались превратить в овцу и для этого надели на него овечью шкуру? Если бы все зависело от того, во что чело-зек одет и как держится…

— Посмотрим, посмотрим. — Джулия ухватилась за протянутую руку и поднялась с кровати. — Если бы у каждой девушки была подруга вроде тебя, все кругом были бы счастливы. Ты больше беспокоишься за меня, чем я сама. Ничего со мной не случится, ты только объясни Стоуну, как правильно ухаживают…

В ответ Тэра обреченно вздохнула.

После ужина Джулия сообщила, что вынуждена на время оставить гостью в одиночестве, так как ей нужно обсудить с отцом кое-какие детали предстоящего бала. Тэра отправилась побродить вокруг особняка. По правде сказать, она была даже рада, что ее оставили в покое. Девушке хотелось разобраться в происходящем. Почему-то она никак не могла выкинуть Стоуна Прескотта из головы. Нужно было что-то делать.

Однако как ни была Тэра погружена в размышления, ее внимание вскоре привлекло белое пятно, которое появилось из густой тени между деревьями и вновь исчезло в отдалении. Девушка всмотрелась — и сердце ее замерло. Это был всадник на белом коне, белый-пребелый и одновременно словно сотканный из лунного света. Вот он снова появился между купами кустарника, постепенно удаляясь. Тэра смутно помнила, каким впервые увидела Ночного Всадника, но она тотчас его узнала. Казалось, животное и всадник парят над землей в густеющих сумерках.

Несмотря на инстинктивный страх, Тэра не замедлила взнуздать лошадь и броситься следом. Седлать не было времени, она боялась потерять из виду то, что считала редким атмосферным явлением, возможно, связанным с испарениями. Ей хотелось раз и навсегда развенчать легенду Пало-Дуро.

В какой-то момент ей показалось, что привидение растаяло бесследно, но вскоре оно появилось чуть в стороне, как будто прямо из крупной скалы. Тэра продолжала, стиснув зубы, двигаться по направлению к нему, снова и снова напоминая себе, что привидений не существует. Отныне она не могла бы спать спокойно, если бы не докопалась до истины.

Когда наконец она достигла скалы, там никого не было, только цикады стрекотали в сгустившейся тьме. Стук копыт заставил их притихнуть, но ненадолго. Тэра натянула удила и огляделась. Никого. Но кто-то же недавно слонялся вокруг дома!

На этот раз девушка заметила движение краем глаза, а когда повернулась, что-то белое, бесформенное плавно спланировало сверху на высокий валун, метрах в десяти от нее. Испуганная лошадь взвилась на дыбы, а поскольку она была не оседлана, Тэра соскользнула с крупа и с воплем свалилась на землю. В первый момент она была слишком ошеломлена и просто сидела на колючей траве, дожидаясь, пока перед глазами перестанут мелькать разноцветные круги. Ей с трудом удалось подняться на ноги. Судя по звукам, доносившимся из кустарника, лошадь запуталась поводьями и пыталась освободиться. Тэра сделала шаг в ту сторону, но вспомнила о причине своего падения и резко повернулась. Призрак оставался в полной неподвижности и при этом как бы парил в воздухе благодаря легким складкам плаща, перебираемого ветром. Он был настолько белым, что белизна его слепила глаза в темноте.

«Боже милостивый! — подумала Тэра с трепетом. — Любопытство меня погубит!»

— Кто ты? — чуть слышно спросила она.

Ноги подкашивались, липкая испарина покрыла лицо. Можно было сколько угодно повторять себе, что привидений не бывает, но вот одно из них колыхалось в воздухе, совершенно невесомое и нереальное на вид.

— Кто ты? — повторила Тэра, откашлявшись. Раздался тихий, полный горечи смех. Вея скорбь мира соединилась в нем. Он был совершенно нечеловеческим, пот короткий смех, и от него кровь стыла в жилах.

— Ответь мне! — взмолилась Тэра в отчаянии. — Я должна знать! Человек ты или призрак, ответь мне!

Порыв ветра взметнул полу плаща, как крыло странной потусторонней птицы. Тэра непроизвольно отступила на пару шагов. Вместо головы у привидения был белый колпак с прорезями для глаз — в точности как она помнила, — только в темноте невозможно было различить, пуст он или скрывает что-нибудь ужасное… череп?

— Кто ты?

— Algun dia se lo contare, — произнес глухой замогильный голос.

«Что это может означать, — лихорадочно подумала девушка, — и на каком языке он говорит?»

— Что тебе от меня нужно? — Это прозвучало почти как рыдание.

— Мне. ничего от тебя не нужно, — последовал глухой ответ, — но вот зачем ты бросилась за мной в погоню?

— Чтобы понять… чтобы знать, кто ты на самом деле… зачем бродишь вокруг!

Длинное полупрозрачное облако наконец проползло мимо полной луны, и одеяние призрака озарилось сиянием, отражая лунный свет.

— Пока не будет выплачен давний долг, не будет мне покоя на том свете. В Пало — Дуро меня называют Ночным Всадником, на деле же… — Долгий тоскливый вздох поставил точку на этом откровении.

— Кто ты?

— Мне не дано права ответить.

— За кем остался этот долг? За Мерриком Расселом?

Тэра говорила, постукивая зубами, воображая, что чувствует запах тлена. Почему она не находит в себе сил повернуться и броситься прочь, бежать и бежать, пока выдержит сердце? Зачем пытается проникнуть в чужую тайну? Есть тайны, способные уничтожить того, кто их хранит.

— Тот, кто знает слишком много, может слишком скоро покинуть бренную землю, — произнес Ночной Всадник, словно прочтя ее смятенные мысли. — Заклинаю тебя не рассказывать о нашей встрече ни одной живой душе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению