Чудесный дар - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Финч cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чудесный дар | Автор книги - Кэрол Финч

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Несмотря на свои подозрения в отношении Леви, Криста заметила на его лице тоскливое выражение, а светло-голубые глаза парня потемнели.

– Ты скучаешь по всему этому, Леви?

Доггер тяжело вздохнул и рукой показал на тюк сена с торчащей на нем пластиковой головой быка.

– Сегодня утром я завязывал веревку, пока Берни и Джим ставили животным клейма. Но это не то же самое, что находиться в седле, чувствуя, как лошадь, собравшись с силами, преследует быка. Мне хочется опять быть одним из них, хотя я знаю… – Он внезапно замолчал и откатился от окна. – Иди проведай Хэла, а я пока начну заниматься на тренажере.

Криста посмотрела вслед Леви, направившемуся в свою спальню. У нее было такое чувство, что в Леви Купере сосуществуют два разных человека и каждый из них борется за свое превосходство. С одной стороны, в Леви жил ковбой, который больше не мог участвовать в соревнованиях, но скучал по былым веселым дням. А с другой стороны, его, очевидно, не отпускало чувство обиды. Судя по подслушанному разговору, Леви не хотел быть в униженном положении и по этой причине, наверное, занялся какими-то темными делишками. И что бы это ни было, братья Гриффин и другие вряд ли одобрили бы его деяния. Скорее всего они даже не подозревали о происходящем. А это уже было плохим знаком.

Из-за растущего беспокойства за судьбу Лизы Чендлер и из-за терзающих ее сомнений насчет тайных дел Леви Криста начала испытывать настоящий стресс. Но поднявшись по ступенькам вверх, Криста была вынуждена услышать еще один разговор, вернее, спор. Судя по всему, недееспособность Хэла вызывала у него самого сильное раздражение. «В конце концов, – напомнила себе Криста, – этот дюжий ковбой – тоже Гриффин». Она уже стала приходить к мнению, что скверный характер передается в этом семействе по наследству.

– Проклятие, Берни, я не собираюсь жрать эти помои. И прекрати обращаться со мной, как с ребенком. Со своей диетой ты просто уморишь меня голодом. Если я еще хоть раз увижу миску с апельсиновым джемом, то с плеч полетят головы, и твоя станет первой!

– Эту диету Криста предложила до тех пор, пока не прекратятся твои спазмы, – сообщил Берни.

– Вот и прекрасно, пусть сама и ест эту гречку. А я хочу картошки с мясом. После этого кроличьего рациона в последние несколько дней и вдобавок после отбросов, которые приходилось есть во время родео, мне просто необходимо нормальное питание!

– Съешь свой яблочный соус и заткнись, – сердито произнес Берни. – Ты все время огрызаешься и брюзжишь, а Леви отсылает меня то за одним, то за другим каждый раз, когда раздается телефонный звонок. Мне все это уже надоело до смерти.

Криста остановилась. Эти слова напомнили ей, что Леви и ее всякий раз отправлял с каким-либо поручением, когда отвечал на телефонные звонки. Наверное, он использовал ту же самую тактику и в отношении Берни. Подозрения снова начали мучить Кристу. Хотя ей с каждым днем все больше нравился Леви и она легко общалась с ним, Криста теперь спрашивала себя, знает ли она настоящего Леви Купера или еще нет. Казалось, под маской жизнерадостного, улыбчивого парня скрывается человек, который может легко обвести братьев Гриффин вокруг пальца и прекрасно осознает, как наилучшим для себя образом воспользоваться своей властью над ними.

Совершенно очевидно, что некоторые люди сильно меняются после случившейся с ними трагедии. И Нэш служил живым примером того, как доброжелательный молодой человек целиком ушел в себя и теперь скорее просто существовал, нежели наслаждался жизнью. И с Леви Купером могло произойти то же самое. Подслушанный телефонный разговор, а потом слова Берни заставили Кристу задуматься: какой же неприятный сюрприз готовит Леви для обитателей Чулосы, обделывая свои секретные делишки…

– Отнеси эти отбросы Леону, а мне дай настоящую еду, – грубо приказал Хэл.

– Ты съешь эти отбросы, и они тебе даже понравятся, Хэл Гриффин, – невозмутимо, непреклонным тоном произнесла Криста, входя в комнату. – А если ты забыл, то напоминаю, что твое тело плотно перевязано. Включая и твой пищеварительный тракт. Поэтому хватит капризничать, тебе осталось потерпеть всего несколько дней.

– Леди, надеюсь, вы не станете вести себя как моя дорогая покойная мамочка, – проворчал Хэл. – И не подумайте, что у меня есть хоть малейшее намерение исполнять ваши приказания.

Криста уверенно подошла к кровати, не отрывая взгляда от потемневших, сердитых глаз Хэла. Потом ткнула пальцем в его голое плечо – не так сильно, чтобы причинить ему боль, но достаточно чувствительно, чтобы он обратил на нее внимание.

– А теперь послушай меня, ковбой. Я занималась твоим лечением в свое свободное от работы время. Тебе было так плохо, что ты даже не смог выбраться самостоятельно из машины и подняться в спальню. Ты умолял дать тебе обезболивающее, поскольку тебе было невыносимо даже дышать. – Криста наклонилась вперед, и за ее кудрявыми волосами Хэлу не удалось разглядеть выражение ее лица. Однако интонации были решительные: – У тебя есть выбор, сладенький: или ты съешь свой яблочный соус и апельсиновый джем, или же тебе придется иметь дело не только со стейком, который ты так требуешь, но и со мной. Но тогда берегись, я вытащу тебя из кровати, как гнилую луковицу, и упрячу в больницу так быстро, что ты не успеешь сообразить, на каком ты свете. Поэтому лучше тебе не обедать со мной за одним столом, обжора.

– Ты разговариваешь с моим старшим братом в таком же тоне? – удивленно приподнял черную бровь Хэл.

– Да, – подтвердила Криста.

– И он это терпит?

– Он просто еще не придумал, как заставить меня замолчать. Он также знает, что я всегда ношу с собой шприц, с помощью которого могу отправить его очень-очень далеко. – Криста озорно улыбнулась. – У меня самая быстрая реакция во всем Канима-Спрингс. Я могу уложить тебя одним уколом, как только почувствую в этом необходимость… Как сейчас, например…

Хэл вздрогнул, к своему большому удивлению почувствовав укол в руку. Он даже не заметил иголки, так как не отводил взгляда от зеленых завораживающих глаз Кристы.

– Что это было, черт побери?

– Обезболивающее, – ответила Криста. – А теперь не испытывай мое терпение, сладенький. Иначе ты станешь похож на игольницу прежде, чем сообразишь в чем дело.

Криста отступила назад, подняла шприц и подула на кончик иголки, как на дымящееся дуло пистолета. На ее лице было выражение такого триумфа, что Хэлу оставалось только выругаться про себя.

– Вколи ему что-нибудь сладкое, чтобы улучшить его настроение, – попросил Берни, расплывшись в ухмылке до ушей и демонстрируя щербинку между зубами.

Криста сделала угрожающий шаг вперед, и Хэл поспешил поднять руку – ту самую, в которую она только что сделала ему укол.

– Ну хорошо, леди, ты выиграла этот раунд. Я съем это проклятое месиво, но оно мне все равно противно.

Криста игриво покрутила шприц в пальцах и положила его в карман своего медицинского халата.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию