Совращенная - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Хенли cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Совращенная | Автор книги - Вирджиния Хенли

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Ник чистил Слейта. «Какие у него красивые руки! Мускулы так и играют», – подумала Александра. Интересно, что бы она почувствовала, если бы он прикоснулся к ней подобным образом? При мысли об этом у нее чуть колени не подогнулись. Александре захотелось нарисовать Николаса, запечатлеть на бумаге мужскую красоту, чтобы потом иметь возможность полюбоваться ею, когда нахлынет очередная волна желания. Последнее время желание охватывало ее все чаще и чаще.

– Надень ты старую одежду для верховой езды, могла бы мне помочь. К чему этот милый наряд?

– Решила хоть изредка вести себя как юная леди, а не как бесенок.

– А я думаю, с чего вдруг ты отказалась участвовать в скачках? Неплохо для разнообразия. – Он одобрительно посмотрел на ее платье. – Но надолго ли тебя хватит?

– Не знаю. Пока не надоест. Заметь, я не понеслась с остальными кокетками к озеру, чтобы поглазеть, как юноши снимают рубашки и прыгают в воду на глазах у восхищенной публики. – Александра искренне надеялась развеять возможные подозрения относительно ее планов, касающихся Ника.

– Неужели ты повзрослела? – Его взгляд снова пробежался по ее фигурке, задержался на груди, на губах и поднялся к ярким кудряшкам.

Александре показалось, что в его глазах мелькнуло сожаление, как будто он не хотел, чтобы она взрослела.


Вернувшись в свою комнату, Александра первым делом отодвинула от кровати скамеечку в стиле чиппендейл. Потом, сгорая от предвкушения, закатала зеленый китайский ковер. Дырку не замуровали! Ее проделали в потолке нижней комнаты, чтобы повесить люстру, но ошиблись на целый фут. Когда же внушительная люстра заняла свое место в центре потолка, оказалось, что снизу дыра не видна.

Александра опустилась на колени и приникла к отверстию. Высокие восемнадцатифутовые потолки создавали чудесный обзор. Она взяла альбом и угольный карандаш, прихватила подушку с кровати и устроилась поудобнее в ожидании модели. Натурщик не заставил себя ждать. После скачек и чистки лошадей Николасу нужно было помыться. Девушка припала к дырке в полу, наблюдая за тем, как он вытаскивает из-за ширмы медную ванну. Через несколько минут появились слуги с ведрами горячей воды.

Алекс распласталась на полу и затаила дыхание. Ник стал раздеваться. Девушка и думать забыла об эскизах, завороженная открывшимся зрелищем. Никогда раньше Александре не доводилось видеть голого мужчину, и ей очень повезло, что первым стал именно Николас Хаттон.

Горделивая голова, широкие плечи и спина словно отлиты из бронзы. Бедра узкие, ягодицы маленькие, крепкие, ноги сильные, мускулистые. Он повернулся, чтобы залезть в ванну, и она увидела, что живот у него плоский, но любопытный взгляд не замедлил опуститься чуть ниже – что же там такое? Черные волосы меж ног практически скрывали его мужское достоинство. Ник слишком быстро погрузился в воду, не дав ей рассмотреть все как следует, но она успела заметить, что размер у него весьма внушительный. И хотя мода на тесные бриджи практически не оставляла места фантазиям, Алекс не ожидала обнаружить такой большой предмет. Интересно, так у всех мужчин или только у Николаса?

«С точки зрения художника, его тело – абсолютное совершенство! – пришла она в экстаз. – Господи, да кого я пытаюсь обмануть? С точки зрения женщины, его тело – абсолютное совершенство!» Она с замиранием сердца наблюдала, как он трет торс и намыливает голову, ныряет в воду и наконец выходит из ванны, энергично растираясь полотенцем. Александра внезапно вспомнила про карандаш, порывисто села и быстрыми штрихами набросала классическую мужскую фигуру. Потом с удовлетворением посмотрела на свое произведение – и впрямь отменный экземпляр!

Она снова обратилась к отверстию. Николас прошлепал к гардеробу. Какая жалость! Хоть бы еще немного оставался голым и попозировал ей! Полежал бы на кровати, чтобы она могла запечатлеть каждую деталь его великолепного тела. Алекс представила себе, что лежит рядом с ним, и со стоном перекатилась на спину. Желание разлилось по всему телу. Она дотронулась до соска – какой твердый! Ошеломленная Александра провела рукой по корсету, вздымавшемуся и опускавшемуся в такт ее дыханию. Не в силах совладать со своим разбушевавшимся воображением, Александра предалась греховным мечтам.


К вечеру Александра аккуратно разложила на кровати свои маскарадные костюмы. Она привезла с собой два, чтобы воплотить в жизнь весьма остроумный, но очень простенький план. Она надела белую рубашку Руперта, влезла в желтовато-коричневые брюки с завязками внизу и натянула высокие кожаные сапоги с ботфортами. Хорошо, что ноги у нее той же длины, что и у Руперта, иначе одежда не сидела бы на ней как влитая.

Жилетка из золотой парчи придавила грудь, а бордовый камзол с накладными плечами скрыл остальные женские округлости. Девушка ловко завязала шейный платок, короткие кудряшки спрятались под одним из коричневых париков брата. Чудесное перевоплощение! Даже без маски ее непременно примут за молодого щеголя из высшего общества.

Алекс не знала, что за наряд выберет себе Ник, но Кит и Руперт договорились облачиться в одинаковые черно-белые костюмы арлекина и притвориться близнецами Хаттон. Алекс улыбнулась и покачала головой. Неужели Руперт полагает, что публика примет его за Ника Хаттона, с его-то узкими плечиками!

Девушка спустилась вниз и поняла, что прошла тест, когда бабушка ее не признала. Саму Дотти не составило большого труда вычислить в толпе – она была в костюме монашки со слуховой трубкой в руках, к тому же в обществе своего старинного друга и любовника Невилла, лорда Стейнса, нарядившегося братом Туком. Бальный зал наполнился ожидающими танцев девицами. Александре показалось, что она узнала Оливию Хардинг, но средневековые прически и елизаветинские сборки даже дурнушек превратили в интригующих незнакомок.

Библиотека Хаттон-Холла стала походить на игральную комнату. Александра смело вошла туда, растворившись в толпе рыцарей, пиратов и военных. Она никак не могла решить, был ли Николас конным гвардейцем или гусаром. В итоге последний оказался Хартом Кавендишем, а первый – братом Оливии Хардинг Гарри, который тоже не узнал ее и вежливо заметил Александре, что тут маскарад и ему следовало бы надеть маскарадный костюм.

В комнате объявился человек в черной накидке, кожаной маске и надвинутой на глаза шляпе. Александра никогда не узнала бы в этом разбойнике Николаса, если бы не услышала, как он открыл свое имя Харту Кавендишу. Друзья уселись за фараона – излюбленную азартную игру Николаса. Александра опустилась на свободный стул рядом с ним и как ни в чем не бывало взяла карты у раздающего.

Игра, конечно же, шла на деньги, и Александра поставила на кон все, что выиграла на скачках. Пальцы Ника пробежались по колоде, и у Александры мурашки пошли по коже при воспоминании о встрече с этим чудесным дьяволом, которую ее богатое воображение нарисовало сегодня днем. Черный наряд преступника усугублял положение, окружив его ореолом опасности. Его близость мешала ей сосредоточиться, и она проиграла. Не успела Алекс и глазом моргнуть, как осталась без гроша в кармане. Платить было нечем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию