Совращенная - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Хенли cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Совращенная | Автор книги - Вирджиния Хенли

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Судя по его словам, Итон действительно слышал пререкания, но ничего не видел. К тому же Итон не стал усложнять дела заявлением, что на самом деле с Генри Хаттоном спорил Кристофер, а не Николас. Из этого Ник сделал однозначный вывод: Джереми гораздо больше боится капитана английской армии, чем лорда Хаттона.

Итон ответил на вопросы присяжных. По поводу дуэли в Грин-парке он заявил следующее – обвиняемый вынудил его бросить перчатку, поскольку не хотел, чтобы правда о Генри Хаттоне выплыла наружу.

Лорд Хаттон посмотрел на мрачные лица присяжных. Да, нелегко ему придется.

Следующим был допрошен мировой судья графства Бакс, полковник Стивенсон. Он заявил, что считает смерть случайной, хотя на место происшествия попал уже после того, как все закончилось.

– Я спросил Николаса Хаттона, его ли пистолет был найден на поляне, и он добровольно подтвердил это. Я принял на веру показания близнецов Хаттон, они утверждали, что это был несчастный случай на охоте.

Коронер Невилл Стейнс дал примерно такие же показания и добавил, что, по его личному мнению, это действительно несчастный случай, о чем он и написал в свидетельстве о смерти. Однако ему тоже пришлось признать, что на месте происшествия он оказался уже постфактум.

Публика начала перешептываться и шаркать ногами, но, когда к трибуне подошел лорд Хаттон, в зале воцарилась тишина.

– Клянусь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды. Я готов сделать заявление, господа. – Он выдержал паузу. – Это я застрелил своего отца на охоте, а не мой брат Николас.

Зрители дружно выдохнули и снова затаили дыхание, боясь пропустить хоть слово.

– С самого детства он прикрывал меня и защищал от наказаний. Я рос пугливым мальчиком, который до ужаса боялся отцовского гнева. Мой брат всегда был бесстрашным, отважным и верным. Что бы я ни натворил, он без колебаний менялся со мной местами и брал вину на себя. И получал по заслугам. Он даже уроки за меня делал, чтобы я заслужил похвалу отца. Я так и не научился крепко стоять на ногах и смотреть трудностям в лицо.

В день охоты брат одолжил мне свои пистолеты фирмы «Хейлин». Случайно застрелив отца, я бросил оружие на землю и запаниковал. В этот момент на поляне появился Николас, и я увидел в нем свое спасение. Я сказал, что пистолет принадлежит ему, и попросил выгородить меня. Не добившись согласия, я стал угрожать самоубийством, прекрасно понимая, что любовь ко мне заставит его пойти на этот шаг. Я вел себя как трус. К своему позору, не в последний раз. – Николас посмотрел на присяжных, потом на Александру, и удовлетворенно вздохнул. Его слушали внимательно, не пропуская ни единого слова. – Потом огласили завещание, и я узнал, что отец оставил мне все, а Николасу ничего. Общество отвернулось от моего близнеца, и он ушел в армию, где дослужился до чина капитана. Не успел он покинуть Лондон, как мой кузен Джереми Итон принялся меня шантажировать. Он угрожал пойти к властям и заявить, что смерть моего отца не была случайной, если я не выделю ему денег из своего наследства. Я, как обычно, поддался панике. И поскольку брата не было рядом и он не мог занять мое место, я выбрал самый легкий путь и заплатил Итону. Увидев мою слабость, он присосался ко мне, точно пиявка.

Присяжные перевели взгляд на Итона.

– Когда мой брат вернулся с войны, я рассказал ему об угрозах Итона. Столкнувшись с ним в «Уайтсе», Николас обвинил кузена в шантаже, и Итон вызвал его на дуэль. А сам побежал в полицию с ложным обвинением в убийстве, желая навсегда заткнуть рот Николасу Хаттону.

Господа, я призываю вас посмотреть на моего брата. Николас Хаттон не опозорил своей военной формы. Он не имеет никакого отношения к смерти отца. Это я случайно застрелил его. Сам же я повинен в трусости, но не более того.

– Благодарю вас, лорд Хаттон, – кашлянул судья. – Вы свободны.

Никогда в жизни ему не приходилось слышать, чтобы английский пэр добровольно называл себя трусом, а это дорогого стоит.

По всей видимости, присяжные также сочли показания лорда Хаттона весомыми, поскольку обсуждение не заняло у них много времени. Они вручили судье свое письменное решение, которое он, в свою очередь, передал секретарю для оглашения. После драматического выступления лорда Хаттона их вердикт не вызвал удивления – смерть Генри Хаттона наступила в результате несчастного случая.

По телу Александры пробежала волна облегчения, голова пошла кругом. Она видела, как судья подозвал к себе Стейнса, Стивенсона и Николаса, мужчины посовещались и вышли из зала. Рядом с ней появился муж.

– Благодарю вас, милорд, – натянуто произнесла она. – Он свободен?

– Да. Они обсуждают возможность привлечения Итона к суду за шантаж. – Супруг отвернулся от нее, принимая поздравления и рукопожатия от тех, кто пришел в зал судебного заседания. Он представил Александру как леди Хаттон, объявив, таким образом, об их свадьбе. Совершенно неожиданно атмосфера стала праздничной, все спешили поздравить жениха и пожелать счастья невесте.

* * *

Алекс поняла, что ей не удастся сбежать к Нику. Она заставила себя улыбнуться, впервые за несколько дней. Впрочем, ей есть чему радоваться, ведь Николас оправдан! И благодарить за это она должна своего мужа.

Лорд Хаттон поцеловал жену в щечку.

– Увидимся дома. Я не задержусь.

И он вышел через дверь, за которой скрылись сотрудники суда.

Александра и Дотти взяли кеб до Беркли-сквер.

– Зайди на минуточку, дорогая. Ты кое-что забыла. Кучер подождет.

Уже в спальне Дотти отдала ей коробку с восхитительным платьем от мадам Мартен.

– Оно может понадобиться тебе вечером, – многозначительно подмигнула ей Дотти.

Сидя в экипаже, Алекс судорожно прижимала коробку к груди. Она ни за что на свете не наденет для Кита платье цвета морской волны, в котором красовалась перед Николасом в их последний вечер. «Наш последний вечер… последняя ночь… Это действительно была наша последняя ночь. Как я это переживу?»

Она расплатилась с кучером и посмотрела на небо. День близился к закату, ночь надвигалась на нее с неотвратимой неизбежностью, а она не готова к ней. Алекс поспешно приняла ванну. Нет ничего опаснее, чем мечтать в теплой воде. Завернувшись в полотенце, она открыла шкаф, чтобы выбрать наряд, невольно вздрогнула, коснувшись одежды Ника, и вынула первое попавшееся платье.

Алекс оделась и причесалась. Не успела она вернуть щетку на место, как снизу донесся голос мужа. На лестнице послышались его шаги. Сердце едва не выпрыгнуло у нее из груди, во рту пересохло.

«Как же я сделаю это? Как смогу играть роль жены близнеца своего возлюбленного? У него те же волосы, те же серые глаза, та же ямочка на подбородке, тот же глубокий голос. Александра, просто переставляй ноги, иди шаг за шагом, и тогда все получится». Она судорожно сглотнула и перешагнула порог гостиной. Медленно, без колебаний, подошла к мужу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию