Тайный брак - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Хенли cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайный брак | Автор книги - Вирджиния Хенли

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Пьяные, как лорды, все до единого!

– Мортимер совершил величайший побег в истории. Неудивительно, что его называют Пресловутым!

Сердце Брианны пело от радости. Ей хотелось задать дюжину вопросов, но она держала рот крепко закрытым. Она узнала единственное, что имело значение, и хотела поскорее поделиться радостной новостью с Изабеллой. Она предостерегла себя, что бежать нельзя, и степенно направилась в замок.

После короткого стука она вошла в королевскую спальню и осторожно закрыла дверь. Изабелла сидела на краю кровати. Ее лицо было смертельно бледным, а под глазами залегли лиловые тени.

Брианна широко улыбнулась и радостно рассмеялась:

– Изабелла, он сделал это!

– Откуда ты знаешь? – прошептала она, не смея поверить.

– Я спустилась к причалу, зная, что скоро прибудут первые лодки из Лондона. Вышедшие из них люди не могли говорить ни о чем другом, кроме как о чудесном побеге Мортимера!

– Благодарение Богу и всем святым на небесах! – Изабелла вскочила, и они обе, в эйфории от облегчения, бросились друг другу в объятия.

Когда Брианна вышла из покоев королевы, она могла думать только о том, как найти способ дать знать Вулфу Мортимеру, что его отец свободен. «Он будет ликовать!»

Она спустилась в нижний двор и постучала в дверь Саймона Деверила. Он открыл, и она вошла внутрь.

– Саймон, все, должно быть, прошло согласно плану. Рабочие, прибывшие из Лондона сегодня утром, принесли новость, что Мортимер бежал из Тауэра!

– Хвала Господу, – серьезно произнес он.

– Мы должны сообщить об этом Вулфу… и его брату, конечно. Если вы увидите их в столовой, дайте знак – поднятого вверх большого пальца будет достаточно, чтобы передать сообщение.

– Я не увижу Вулфа, леди Брианна. Ночью они все четверо исчезли – Лицо Деверила расплылось в улыбке – С помощью нескольких удачно размещенных лошадей, которых привел Рикард.

Брианна была потрясена.

– Они бежали.

– Вулф решил, что так будет правильнее. Как только король узнает о побеге Мортимера, он может начать угрожать его сыновьям, чтобы заставить его вернуться в ловушку.

– Конечно. Эдуард и Деспенсер не замедлили бы бросить их в Тауэр и использовать как наживку – Ее рука метнулась к горлу. – Как только Колби узнает, что они исчезли, он поднимет тревогу и прикажет прочесать все вокруг.

– Он будет искать четверых, но они же не останутся вместе. Они собирались ехать по отдельности. У них хорошее преимущество – они уехали в два часа ночи.

– Думаете, они побегут во Францию?

– Во Францию, в Уэльс, в Ирландию… куда угодно, только не в Англию, ручаюсь.

– Благодарю вас, Саймон. Благодарю за помощь им.

Когда Брианна вернулась к себе, ее охватило оцепенение. Вся ее радость куда-то улетучилась, и вместо нее осталось только невыносимое ощущение потери.

В комнате она увидела свое отражение в зеркале и осознала, что на ней все то же платье, что было вчера. Она сняла его, вымылась, надела свежую одежду и принялась равнодушно расчесывать волосы.

«Что за дьявольщина происходит со мной? Я должна ликовать, что сыновья Мортимера и братья де Боуны больше не узники. Час назад я была в восторге, что Роджер Мортимер бежал из Тауэра, а теперь у меня на сердце тяжело от отчаяния»

– Вулф, – прошептала она его имя.

«Я могу больше никогда не увидеть тебя».

Вдруг ее сердце громко застучало, и пульс неровно забился.

«Тень. Ты не уедешь без Тени!»

Глава 21

Брианна поспешила в конюшню и оседлала Венеру. Она никому не сказала, куда едет, и не попросила у королевы позволения уехать. У нее была только одна мысль, одна цель, и она затмила все остальные: «Я должна попасть в Чертей, пока еще не слишком поздно».

Брианна проскакала семь миль бешеным галопом. С каждой преодоленной милей ее желание увидеть Вулфа Мортимера становилось все сильнее.

Когда она прибыла в замок, было еще очень рано. Она соскользнула с седла и отвела свою лошадь в конюшню.

– Вулф! – выкрикнула она его имя, переполненная радостью видеть его, молясь, чтобы он был реальным, а не призраком. – Вы здесь!

– Я ждал вас… Я надеялся, что вы приедете. – Его смуглое лицо, всегда такое суровое, расплылось в улыбке.

У нее вдруг закружилась голова. Она сняла обручальное кольцо с пальца и сунула его в седельную сумку.

– Он сделал это! Он сбежал из Тауэра! – Она бросилась в его объятия, и он схватил ее на руки и закружил. Они смеялись и впали в эйфорию от радости. Вдруг весь мир показался им волшебным, а замок Чертей самым восхитительным местом на земле, потому что они были тут вместе.

Тень, которая была рядом с Вулфом, когда Брианна появилась в конюшне, запрокинула голову и радостно взвыла. Этот природный звук вызвал у них еще один пароксизм хохота, и Брианна прижалась к Вулфу, чтобы не упасть.

Брианна посерьезнела на мгновение и вытерла слезы радости.

– Тень ликует, что вы свободны, и я тоже.

– Давайте проведем этот день вместе. Мы можем устроить скачки в лесу и позволим ей поохотиться.

– Да, только мы втроем. Я не желаю делать ничего другого и хочу быть только здесь, с вами.

– Вы не ели.

– Уже несколько дней. А вы? Он покачал головой.

– Я ждал вас. – Он взял ее за руку. – Идемте.

Внезапно мысль о том, чтобы сесть с ним рядом за стол и разделить еду, наполнила ее удовольствием.

– Вы видели миссис Крофт, жену управляющего.

– Я видел их обоих сегодня около трех часов утра. Мне не пришлось будить их – очевидно, Тень сделала это, бегая вокруг и воя как сумасшедшая. Ее природные инстинкты сказали ей, что я еду.

«Точно так же, как твои природные инстинкты сказали тебе, что еду я».

– И охрана замка не остановила вас?

Он улыбнулся ей:

– Ускользать от охраны – это любимая игра.

В ее глазах сверкало восхищение.

– Мортимеры делают это так хорошо!

– Мы все делаем хорошо, – заверил он ее.

– Самоуверенный валлийский дьявол!

– И это тоже. – Его серые глаза зажглись весельем.

– Так хорошо видеть вас смеющимся. Вы обычно такой суровый и непреклонный, что пугаете меня.

– Маленькая лгунья. – Он поднес ее пальцы к своим губам. – Вы не боитесь ни мужчины, ни зверя. – Он зарычал и сделал вид, что кусает ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию