Речная фея - читать онлайн книгу. Автор: Иван Филин cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Речная фея | Автор книги - Иван Филин

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

– А я и Яблочный дракон, будем судьями, – сказал я. И у кого получится лучшее волшебство, тот и победит.

– А призы давать будут? – спросил Грибной чародей.

– Будут, будут, – заверил Яблочный дракон.

– Ну, тогда я тоже приму участие в ваших соревнования по волшебству, – сказала Речная фея.

– Но только после меня, – сказала Хильдочка, которая взялась колдовать и волшебничать после Грибного чародея.

Она начала что-то тихо шептать и загибать пальцы, а другой рукой перебирать волшебные амулеты, которые висели у нее на шее.

Мы, молча, и с нетерпением стояли и ждали, что же произойдет от ее волшебства, но ничего не происходило. Только Хильдочка начала быстрее перебирать амулеты и немного громче нашептывать непонятные слова.

Мы все уже начали бояться, что у нее ничего не получится. Ведьмочка иногда посматривала на нас своими черными глазами и опять что-то нашептывала.

– Наверно, у нее что-то не получается, – очень тихо сказал Яблочный дракон.

– Подожди, – сказал Грибной чародей. – Она точно что-нибудь задумала.

И тут мы почувствовали что-то необычное и незнакомое.

– Ой, смотрите, смотрите, я лечу! – вскрикнул от удивления Олененок.

Мы обернулись и увидели, что Олененок действительно полетел, вслед за ним в воздух поднялся Львенок, потом Грибной чародей, Речная фея и я.

– Получилось, получилось! – вскричала Хильдочка. – Двигайтесь, двигайтесь, смотрите как надо. И она сама вспорхнула в воздух.

Мы могли летать, но еще не знали, как своим полетом управлять. Хильдочка управляла своим полетом очень умело. Мы, смотря на нее, тоже научились летать в воздухе.

Речная фея сразу взмыла чуть ли не до небес и устроила там от счастья небольшой фейерверк.

Грибной чародей начал летать с большой скоростью кругами, мы даже едва его замечали. При этом он начал кричать и смеяться, распугивая птиц, которые в ужасе разлетались – такого летуна они еще не видели.

Олененок и Львенок, как только освоились в полете, сразу начали играть в воздушные салки, которые они очень любили.

А Хильдочка пригласила меня на воздушный танец. И мы с ней танцевали в воздухе. То, взмывая до небес, то стремглав падая вниз, навстречу к земле – от чего дух захватывало. Сначала я немного боялся, но потом ведьмочка сказала мне.

– Ничего не бойся, ты никогда не упадешь на землю.

И тут я почувствовал не только силу полета, но и свободу, которую сложно описать. Я почувствовал радость, веселье и уверенность в полете, от чего сама душа сама собой взмывала вверх – к облакам.

С Ведьмочкой мы держались за руки, кружа друг друга в воздухе в безумном круговертении, от которого у меня дух захватывало. Мы расставались в грациозном полете, разлетаясь друг от друга, крича от восторга. И опять неслись навстречу друг к другу, встречаясь вихрями ветра, радостными объятиями, громким смехом и криком.

Грибной чародей, тем временем, достиг огромных скоростей и наверно успел пару-тройку раз облететь вокруг земли, крича при этом свой боевой клич: Ех ты, вау!

Но его боевой крик мы слышали после того как Грибной чародей пролетал мимо нас.

Речная фея наконец-то вернулась из облаков вся очень счастливая и радостная.

И мы все начали играть в воздушные салки вместе с Олененком и Львенком.

Когда мимо нас пролетел Грибной чародей, мы попытались его догнать, но у нас ничего не вышло. Он исчез вдали быстрее, чем мы его смогли заметить.

Он достиг запредельных скоростей, и мы его не могли догнать, он быстро ушел в точку на горизонте, только мы его и видели.

Когда мы налетались и нарезвились так, что немного устали, решили приземлиться на островок, на котором поселилась Хильдочка.

Грибной чародей тоже пытался приземлиться, но в первый раз ему не удалось притормозить, где надо, и он на огромной скорости пролетел мимо нас.

Во второй раз он летел намного медленней, но приземлился как метеорит с большим шумом и ветром, от которого закачало деревья. Грибной чародей приземлился на самое глубокое место в болоте – там появилась большая воронка. А само болото разлетелось, испачкав ближайший лес илом и водорослями.

– Хорошо, что нас не заляпало тиной и водорослями, – сказал Львенок. Мы сидели подальше от приземления и немного переживали за чародея.

Грибной чародей благополучно выбрался из болота, отмылся в фонтанчике у хрустально-радужного мостика. Что пошло ему на пользу, он стал совсем отмытым, хотя немного мокрым.

Когда мы очухались, и Грибной чародей высох и присоединился к нам, я сказал:

– Вот так сюрприз, такого никто не ожидал. Огромное спасибо за волшебство. И волшебные соревнования.

А Львенок и Олененок заговорили хором:

– Спасибо Хильдочке за то, что дала нам такое волшебство. Мы летали, веселились и в болото приземлились.

– Жаль, что я не умею так колдовать, – сказала Речная фея. Это было очень здорово, я так давно мечтала побывать на облаках, спасибо тебе огромное, Хильдочка.

Но ведьмочка ничего не могла ответить, она была очень скромной и немного стеснительной, но ей было очень радостно слышать в свой адрес похвалу.

– По итогам соревнований по волшебству побеждает Хильдочка, – заговорил торжественным голосом Яблочный дракон. – И ей вручается приз, вот он – чайный сервиз.

– О, как здорово. У меня как раз нет приза, тем более чайного сервиза. Вы даже не представляете, все есть, а чайного сервиза вот и нет, – обрадовалась Хильдочка.

– А пойдемте теперь пить чай, – сказал Олененок. – Уж что-то очень хочется чаю попить.

– Пойдем, – согласились все.

Мы торжественно вручили Хильдочке чайный сервиз за самое лучшее волшебство. И пошли пить чай.

Но теперь мы решили его пить прямо у Хильдочки дома. Поскольку у нее было новоселье.

А в новоселье дома никогда ничего еще нельзя найти, потому что дома еще ничего и нет, а если и есть, то этого мало.

– В общем, когда дома новоселье, нет ни стола, ни стульев, – оправдывалась Хильдочка. – Мне негде даже расположить вас, чтобы чаем угостить.

– Не бойся, с нами не пропадешь, – сказал Львенок уверенно.

– Да, точно, с нами еще никто не пропадал, – подтвердил Олененкок.

– А если пропадешь, то мы тебя точно найдем, – сказал я.

Хильдочка ничего не ответила, наверно она удивилась нашей дружной команде.

Когда мы пришли к ее болоту, Грибной чародей начал творить новое волшебство.

Он вырастил огромный широкий гриб, который теперь стал столом. А вокруг него выросли грибочки-стулья. Пока Грибной чародей творил свои чудеса, мы с Яблочным драконом слетали за его огромной кружкой для чая, волшебным самоваром, вареньем и всякими вкусняшками к чаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению