Коринн из Некрополиса - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Кошевая cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коринн из Некрополиса | Автор книги - Дарья Кошевая

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

К ногам мужчины жался уже знакомый баргест в шипованном ошейнике.

— Ты был прав, сын.

Как этот человек добрался до мамы?! Впрочем, соседи совсем расслабились и не содержат зомби-слуг, а некроманты с нижних улиц каждый день оттачивают темное мастерство. Он просто украл ребенка… а может, убил мадам Грюфон… о нет, лучше не думать об этом, сейчас это не важно… Я должна собраться и сделать все правильно, чтобы родители не пострадали.

Черный кристалл в посохе некроманта вспыхнул, и Коринн с ужасом осознала себя обездвиженной. Снова!

Лионель вскрикнула и снова затряслась в рыданиях.

— Ты можешь говорить, Коринн, — милостиво разрешил некромант. Ее уста распечатались.

— Все будет хорошо, дорогая, — ласково обратилась она к девочке, все еще сжимая ее в деревянных объятиях. Даже пальцы теперь не шевелились. Только губы. — Зачем вы привели сюда мою маму?

Некромант погладил древко собственного посоха:

— Чтобы пришла и ты. Все просто. Я не причинил ей зла, правда ведь, малышка?

Лионель боязливо кивнула.

— Ну вот, видишь, не вру. а еще я знаю, где живет твой отец. Если ты сбежишь, я его убью, обещаю.

Вот ведь псих! Знала бы соседка, кому рассказывала обо мне!

— Сын сказал, ты плохо владеешь магией?

Коринн поморщилась и промолчала. Сердце билось так сильно, что казалось, сдавливало горло.

— Хм, — некромант поскоблил небритый подбородок, — вот что еще интересно, Фиакр клянется, что ты разговаривала с монстром, прежде чем он набросился на него. Ты понимаешь язык тварей?

Она решила соврать, но взгляд наткнулся на баргеста, грызущего кость, и осознала, что ответ уже прозвучал. Она поняла пса и пришла сюда. и Коринн нехотя кивнула.

— Я не хотела, чтобы монстр напал на Фиакра, — на всякий случай добавила она, надеясь, что голос звучит достаточно убедительно, — мы просто желали спастись. Вот и все.

— Это очень интересно, — осклабился мужчина, щуря глаза, — действительно, очень. Ты нам подходишь, девочка.

— К-кому?

— Мне. Моему сыну. Кажется, ты давно нравилась Фиакру, да ведь?

— Да… — забормотал парень, еще ниже опуская голову, — красивые глаза. и волосы. И… грудь… и ноги…

Его отец раскатисто захохотал.

— Вот видишь, дорогуша. Принимаем тебя в семью. Твоя маленькая способность очень пригодятся для моей…гм… научной работы. Всегда хотел знать, что они там лопочут. Когда магия соединяет лапы тарантула, глаза гуля и пасть баргеста, то кем становится тот, кто получился? на каком языке он говорит, что думает…

Коринн очень хотелось сказать, что думает несчастное существо, особенно о собственном создателе, но заставила себя молчать. Она лихорадочно размышляла, как выпутаться из ужасной ситуации.

— В университете много более красивых девочек, — осторожно заметила Коринн. — Они больше подошли бы Фиакру. Кажется, некоторые даже влюблены в него.

Это она, конечно, соврала, но парень радостно улыбнулся. и покачал головой:

— Нет. Со мной будешь именно ты.

Он впервые за эту встречу взглянул девушке в глаза и этот взгляд Коринн очень не понравился.

Некромант резко хлопнул ладонью по спинке кресла:

— А еще я должен знать, где скрывается та злобная тварь, что покалечила моего сына!

Теперь все трое, включая баргеста, не выпускающего из пасти кость, уставились на Коринн.

— Я не знаю — промямлила она.

— Его видели возле твоей башни.

— Д-да. Он… этот монстр преследовал меня до дома, а потом забрался на чердак. Пожил там несколько дней, кажется. а потом ушел.

— Ты разговаривала с ним?

— Я просила, чтобы он покинул мою башню. Больше ничего.

— Надо было прийти ко мне, — заявил некромант, — я бы в два счета вытащил тварь оттуда!

— Я не знала… я побоялась…

— Понимаю, — кивнул отец Фиакра, притом он выглядел довольным, будто страх девушки делал ему честь. — Как тебе здесь? Нравится?

— Э… — сказала Коринн, — очень… мило.

— Я отлавливаю в этих оврагах самые лучшие экземпляры для опытов. Кто там только не водится! Впрочем, тебе лучше не знать. в этом возрасте вы все такие впечатлительные. Вон там, — он указал на далекую серую кочку-бугорок, посреди месива из грязи, — живет одна тварь, за которой я охочусь уже два года. Лепрекон. Старый сбрендивший лепрекон, который ныряет в грязь при моем появлении. Как я только не пытался его выманить! Гадкая тварь всегда успевает исчезнуть! Ты поможешь мне его поймать, и я отпущу девчонку.

— Как я смогу вам помочь? — ужаснулась Коринн, представляя, как ей придется нырять в грязь в погоне за каким-то непонятным существом.

— Ты выманишь его сюда. а уж я-то его скручу, не сомневайся, — некромант распахнул полу плаща, демонстрируя цепь и поводок, пристегнутый к его ремню. — Он, кажись, говорит по-ирландски. По крайней мере, ирландская семейка его сюда привезла. Жили вон в том доме. Чертов лепрекон делал им деньги и удачу. Они уже почти выкупили башню на верхних улицах, а он возьми и сбеги, зеленый ублюдок. в тот же вечер вся семья отравилась и померла. Говорят, проклятье на них лежало, а они проглядели и не сняли. Поужинали грибами и того. Окочурились все разом. Само собой, контрактов на воскрешение у них не было…. а я как-то иду, смотрю, вон он, голубчик. Забрался в овраги и сидит, глазами зыркает. и как его только нечисть не слопала? Нет, смотри ж ты, живой до сих пор. Приспособился. Из его башки знаешь сколько зелий можно сварить?! Или на посох одеть — никого удачливей не будет, — некромант мечтательно прищурился. — Сейчас я тебя расколдую. Попробуешь убежать или на меня монстров натравить — сверну девчонке голову, поняла? — он поманил Лионель пальцем, — Иди сюда, крошка.

Девочка еще крепче вцепились в Коринн. Мужчина, не церемонясь, дернул ее к себе и крепко схватил за руку.

— Вот так.

Щеки Лионель были красные, припухшие, но она больше не плакала. в лице появилось нечто взрослое, серьезное. Будто их приговор был уже подписан. Будто она готовилась к смерти, зная, что дочь ничего не сможет сделать.

— Нет, мама, нет! Я смогу! Все будет нормально! Ты вернешься домой! — взмолилась Коринн, глядя в ее глаза.

— Очень хорошо, — сказал некромант и щелкнул пальцами. Коринн снова почувствовала свое тело. Ноги дрожали, едва держа хозяйку. Мужчина снова указал на холм:

— Вон там. Сейчас паршивца не видно, но уверен, он где-то поблизости.

Коринн осторожно, стараясь не делать резких движений, подошла ближе к краю, пытаясь увидеть лепрекона. Она понятия не имела, как его позвать. Но вот над грязной жижей показалась маленькая сморщенная голова, какая могла бы быть у зеленокожего младенца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению