Лекси-Секси - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Мур cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лекси-Секси | Автор книги - Кейт Мур

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно


Джейн постучала по статье длинным красивым ногтем:

— Он тот самый строитель-миллионер, который выиграл несколько наград за свои проекты. Должно быть, он самый влиятельный мужчина в городе. Он ведь все еще здесь, верно?

— Верно, — сказала Лекси. Миллионер. Ее словно под ребра ударили. Конечно, он не стал выставлять ей счета за работу в гостинице. И все эти счета, что она разбирала у него на столе в гостиной, — их оплачивали не дамы из книжного общества, а он сам. Лекси вдруг показалось, что день померк и еще что Сэма она больше не увидит. Она позвала Фло, чтобы та проводила Джейн и Джеки в их комнаты.


После этого и так не слишком хорошо начавшийся понедельник стремительно полетел под гору. К обеду явилась Тесс. Она нервно жала на кнопки своего крошечного мобильного телефона.

— Мой телефон не работает. — Она в расстройстве посмотрела на Лекси.

— Здесь нет сети, Тесс. Зона не обслуживается.

— Мы что, в 51-м штате, или как? — Тесс поспешила назад, к двери, не переставая жать на кнопки.

— Нет, мы в городе призраков, — пробормотала себе под нос Лекси.

Тесс уже вернулась.

— Ну что ж, тогда придется воспользоваться телефоном в номере.

— У нас нет телефонов в номерах, — объяснила своему агенту Лекси. — Это настоящая английская гостиница.

Надо сказать, что, к чести своей, Тесс не упала в обморок, но ей потребовалось время, чтобы оправиться от шока. Не каждый день приходится возвращаться в средневековье.

— Ты можешь воспользоваться телефоном в моем офисе или вот этим, у стойки. — Аппарат был довольно современный — без шнура, но по сравнению с крохотным телефончиком Тесс он казался доисторическим монстром. Тесс презрительно окинула его взглядом.

— Ладно, все это не важно. Самое главное — дело. — Она широко улыбнулась. — Мы почти у цели. Нам осталось только найти подходящего исполнителя для видео.

— Ты хочешь, чтобы я выбрала кого-нибудь по тем фотографиям, что ты прислала? Я готова. Через тридцать минут я назову тебе этого счастливчика, и ты сможешь вернуться в Лос-Анджелес еще до темноты.

Тесс смотрела на Лекси во все глаза, совершенно ее не слушая.

— Что это на тебе?

— Лора Эшли, ее фирменный стиль.

Тесс поморщилась:

— Ну что ж, придется тебя из этого барахла вытащить. Это совсем не твой образ.

Фло спустилась по лестнице в одном из своих шелковых жакетов, привлекших внимание Тесс.

— Я только что разместила наших двух принцесс по номерам, — сказала она.

Лекси представила Тесс и Фло друг другу. Тесс одобрительно смотрела на Фло.

— Вы менеджер ее гостиницы? Фло кивнула.

— Супер. Вы как раз то, что ей нужно.

Лекси закатила глаза и подала сумку Тесс Фло, позволив увести незваную гостью из вестибюля в офис.

— Ты не собираешься поселить меня в номер? — крикнула Тесс через плечо.

— Тесс, ты можешь со всем управиться здесь за час. Мы напоим тебя чаем и отправим на большую землю, где работают сотовые телефоны.

У Тесс был такой вид, словно она заподозрила подвох, но за Фло она все же пошла.

Когда Лекси вернулась в вестибюль, там ее уже поджидала Мег. В руке она держала маленький пакет из коричневой бумаги.

— Лекси, — сказала она, и сердце Лекси упало. — Нам надо поговорить.

Лекси отвела Мег в комнату, где завтракал персонал отеля. Эрнесто как раз выставил корзины со свежими булочками, завернутыми в льняные салфетки. Мег и Лекси сели за стол, втянули запах свежей сдобы, но никто даже не притронулся к еде.

— Вам надо на это взглянуть, — сказала Мег и подвинула по столу бумажный пакет с книгой к Лекси. — Это ведь ваша книга, верно?

Лекси отвернула край и заглянула внутрь. Там, в глубине, была история взлета и падения Лекси-Секси.

— Вы нашли эту книгу на полке обмена?

Мег покачала головой:

— Пять человек заказали ее через меня, и сегодня заказ прибыл.

— Только не говорите, что вы успели ее кому-нибудь продать!

— Пока нет. Но, Александра… Или мне вас называть Лекси?

— Александра.

— Вы должны сказать Сэму. Вы не должны допустить, чтобы он узнал это от кого-то другого.

— Я знаю. Но он меня точно возненавидит. Мег не стала этого отрицать.

— Вы знаете о Черри?

— Он мне рассказал.

— Это плохо. Значит, он вам по-настоящему доверяет.

— Я пыталась держаться от него подальше, когда узнала от Фло, что он не любит быть в центре общественного внимания.

— Не любит — очень мягко сказано.

— Я хотела оставаться неизвестной! — воскликнула Лекси. — Я не хотела, чтобы кто-нибудь в Дрейкс-Пойнт узнал о «Секс-разминке».

Мег не тронули признания Лекси.

— Теперь уже слишком поздно. Кто-то ему непременно расскажет, если этого не сделаете вы.

Лекси глубоко вздохнула.

— Нет. Не надо ему знать. Мы просто подержим от него в секрете этот факт дня два, и все. Вы можете сказать заказчикам, что книга задерживается. И он сможет покинуть Дрейкс-Пойнт без лишних разочарований.

Мег покачала головой:

— Вы сильно рискуете. В любую минуту он может узнать правду. Подумайте об этом. Если ему об этом расскажет кто-то, а не вы…

— Он почувствует, что его подло предали. — Лекси не знала, что хуже: позволить ему узнать все от кого-то другого или рассказать самой. Как сможет она смотреть в его потухшие глаза, как вынесет она это холодное презрение во взгляде?

Мег встала, невесело усмехнувшись:

— Кто я такая, чтобы кому-то советовать?

И тут в комнату заглянула Фло. Она принесла дурные вести.

— Александра, я думаю, ты должна знать, что твой агент и наши гостьи вместе направились в город.


Понедельник у Сэма выдался на славу. Все у него шло по плану, как на профессиональном фронте, так и на личном. Последний рывок потребовал от него меньше усилий, чем он предполагал. Он закончил строительство до истечения срока разрешения. Изнутри здание действительно выглядело как библиотека. Книг пока не было, но полки и вся прочая мебель были на месте. Ребята за компьютерами проверяли программы и подключали библиотеку к базам данных района. Здесь будет первый в городе пункт с общественным доступом к Интернету. Сэм подозревал, что с подключением Интернета город начнет меняться. Но изменения станут очевидными не сразу. Туман по-прежнему стеной скроет город от остального штата, но теперь у них будет связь с внешним миром.

Завтра предстоит получить сертификат. Посвящение планировалось на следующий понедельник. Фло, Дон и другие дамы из клуба любительниц чтения работали вовсю, гостиница должна была помочь с банкетом. Вывеска, на которой красовалось настоящее имя его матери, уже была изготовлена Амадео. «Библиотека имени Харриет Попсон Уорт». Прошлое умерло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию