Одна ночь со шпионом - читать онлайн книгу. Автор: Селеста Брэдли cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одна ночь со шпионом | Автор книги - Селеста Брэдли

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Постарайтесь продержаться еще немного, дорогой, – сказала ему Джулия. – Маркус сейчас спустится за вами.

– Я… так и… знал… – пробормотал Эллиот, продолжая барахтаться. – Этого героя все время тянет на подвиги.

Мег и Беппо осторожно спустили Маркуса. Затем братья Игби сделали петлю для Эллиота на конце второй веревки и опустили ее в цистерну. Вскоре все было готово для подъема.

– Эллиот вот-вот потеряет сознание! – крикнул Маркус. – Его нужно срочно поднимать!

– В таком случае вам придется подождать, сэр, – сказал Мег и, привязав веревку, на которой висел Маркус, к железной скобе, вбитой в стенку цистерны, бросился помогать тем, кто вытаскивал Эллиота.

Джулия, сидевшая на корточках у края открытого люка, с сочувствием взглянула сверху вниз на Маркуса.

– Как вы себя чувствуете? – спросила она.

– З-здесь ч-чертовски холодно, – стуча зубами, ответил Маркус.

Джулия повернула голову в ту сторону, где стояли слуги.

– Пиклз, срочно приготовьте две горячие ванны для джентльменов! – приказала она.

– Не беспокойтесь, миледи, я уже согрела воду, – сказала служанка.

Над краем люка показалась голова Эллиота, с его волос стекали струйки воды. Джулия убрала влажные пряди с лица жениха.

– О Боже, какой он холодный!

Мег вытащил Эллиота из люка и поднял его безжизненное тело на руки.

– Пойду положу его в горячую ванну, пусть согреется, – сказал он.

Братья Игби начали поднимать Маркуса. До слуха Джулии донеслись приглушенные проклятия. Наконец голова Маркуса показалась над люком.

С Маркуса потоками стекала вода. Кисть одной его руки была поранена и кровоточила. Но он радостно улыбался.

– Вам, парни, придется снова выкачивать воду, – сказал он, обращаясь к братьям Игби. – Не знаю, как вы, а я не намерен пить из колодца, в который мочился Эллиот.

Джулия хлопнула его по спине:

– Прекратите ваши шуточки! Я действительно боюсь за его здоровье!

Маркус засмеялся:

– Я тоже кое-чего боялся. Прежде чем его начали поднимать, он сказал мне, что собирается заглянуть в вырез вашего платья, когда вы наклонитесь над ним.

Джулия ахнула и непроизвольно прикрыла грудь руками, однако тут же отказалась от роли «оскорбленной дамы» и усмехнулась.

– Чтобы вернуть его к жизни, я готова показать емучто угодно, – заявила она.

Маркус покачал головой.

– Такая женщина, как вы, может воскресить даже мертвого, – заметил он и, поклонившись, зашагал вслед за Пиклз.

Застыв на месте, Джулия проводила его долгим взглядом. Когда Маркус произносил последнюю фразу, его глаза вспыхнули жарким огнем, и Джулия поняла, что он не шутил.

Эллиота осмотрели приехавшие из Мидлбарроу врач и Квентин.

– Он сильно простыл, – сказал врач. – Его нужно поить горячим чаем. А вообще-то состояние пострадавшего не вызывает никаких опасений.

– Если бы он был лошадью, я бы накормил его горячей овсяной кашей и укрыл ворохом шерстяных одеял, – заявил Квентин.

Приняв к сведению рекомендации обоих специалистов, Джулия усердно следовала им до тех пор, пока Эллиот не взмолился о пощаде.

Джулия чувствовала вину перед Эллиотом. Может быть, потому, что она обещала выйти за него замуж, а сама отдавала предпочтение другому мужчине. Или ее смущало то, что Эллиот из-за нее подвергся серьезной опасности. А возможно, Джулию мучила совесть потому, что она использовала этого человека в своих целях.

Эллиот сидел напротив нее в гостиной и нехотя пил третью чашку горячего чая. На нем была старая одежда Олдоса.

– Вы должны покинуть Барроуби, Эллиот, – внезапно сказала Джулия. – Я не могу допустить, чтобы вы зря рисковали своей жизнью.

Эллиот на мгновение растерялся, однако тут же пришел в себя.

– Все это вовсе не зря, – возразил он.

– А я говорю, зря, – сказала Джулия.

Эллиот нахмурился.

– Нет, я готов рисковать жизнью ради вас. Вы и я… – начал было он, но вдруг осекся, догадавшись, о чем хочет сказать ему Джулия. – Хм… все понятно. Вы хотите, чтобы мы остались друзьями, да?

– Простите, Эллиот. Я не умею ходить вокруг да около… Вы правильно поняли мои намеки.

– Вы увлечены Блайтом-Гудменом, не так ли?

Джулия на мгновение закрыла глаза.

– Я… – Она, не договорив, умолкла.

– Это мне стало ясно в тот день, когда я впервые привез его сюда. Рядом с таким красавцем ни у кого из нас не оставалось никаких шансов.

Джулия посмотрела на своего собеседника с упреком.

– Я не ставка в игре в рулетку, Эллиот.

Эллиот хмыкнул:

– Тем не менее, миледи, вы – тот выигрыш, заполучить который стремятся все ваши кавалеры.

Джулия засмеялась, качая головой:

– Я ценю вашу откровенность, Эллиот.

Он на мгновение задумался, и его взгляд стал серьезным.

– Скажите, миледи, вы хорошо знаете Маркуса? – после непродолжительного молчания спросил Эллиот.

Она нахмурилась:

– Странно, но он то же самое спрашивал о вас.

– Мне кажется, он не тот, за кого себя выдает.

Джулия вскинула голову и посмотрела Эллиоту прямо в глаза.

– Если вы располагаете какими-нибудь сведениями, порочащими Маркуса, поделитесь ими со мной, – промолвила Джулия. – Иначе я не вижу причин прекращать общение с ним!

Эллиот отвел глаза в сторону, не выдержав ее пристального взгляда.

– У меня нет никаких сведений о нем… одни подозрения… Но я уверен, что он не тот, за кого себя выдает…

Джулия улыбнулась:

– Неужели вы думаете, что я стала бы рисковать, общаясь с человеком, которого совсем не знаю?

– Так вы все же что-то знаете о нем?

– Да, конечно. Я знаю, что он безрассудно храбр и готов ворваться в логово льва, чтобы спасти жизнь зверя, которому грозит смертельная опасность, – начала перечислять Джулия, загибая пальцы. – Я знаю, что он благороден и способен не раздумывая броситься на помощь своему сопернику, помолвленному с женщиной, которой он увлечен. Я знаю, что он не боится тяжелой физической работы, не брезгует ходить по колено в грязи, признавать свои ошибки и…

Эллиот поднял руку, пытаясь остановить ее.

– Хватит! Довольно! Иначе я сейчас сам брошусь вниз головой в колодец, и сэру Безупречность придется снова спускаться за мной по веревке.

Джулия взяла его руку и легонько сжала ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению