О магах-отступниках и таинственных ритуалах - читать онлайн книгу. Автор: Елена Звездная cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - О магах-отступниках и таинственных ритуалах | Автор книги - Елена Звездная

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

3. Стоящий позади меня Аргус тихо скомандовал: «А теперь быстренько в учебный корпус и ни с кем не разговаривать по дороге».

И мы пошли. Очень быстро по дорожке, на которой оказалось подозрительно много адептов шестого курса боевого факультета. И со всех сторон слышалось:

— С днем рождения, Риа.

А я кивала, отвечала: «спасибо» совершенно незнакомым мне адептам и чувствовала себя так, словно нахожусь в каком-то странном сне.

Но когда мы подошли к учебному корпусу, я искренне пожалела, что все это не сон.

— Риа Каро! — раздался чей-то неприятный крик. И не дожидаясь, пока мы подойдем или даже пока просто увидим его, мужчина заорал: — Убийство дознавателя Нардаша, вы присутствовали?! Норт Дастел совершил убийство из ревности? Вы были соучастницей преступления?!

Я споткнулась и едва не упала, но Аргус, внезапно оказавшийся рядом, поддержал, после развернул к себе и спросил:

— Идешь дальше или вернуть в комнату Норта? Учти, эти будут задавать самые грязные вопросы, не потому что так считают, а чтобы выпуск в газете был поскандальнее.

— В корпусе их много? — спросил Рик.

— Нет никого, приказ ректора, — не отпуская меня и продолжая смотреть мне в глаза, ответил некромант, — но что-то мне уже не нравится. Давай вернемся?

Вопрос был адресован мне, а я менее всего была настроена просидеть два дня у Норта.

— Все в порядке, — заверила я, — и так вчера пары пропустила.

Некромант глянул на меня, смерил расстояние до учебного корпуса, после резко обнажил свое запястье и прикоснулся к находящемуся там темно-синему браслету. Что-то прошептал.

И почти сразу яркое зимнее солнце что-то заслонило. Послышались крики, кто-то заорал: «Стража», а Аргус, схватив меня за плечи, торопливо повел к корпусу. И хорошо, что он вел, потому что я, как и все, смотрела на парящего над крышами горгула, раскинувшего огромные серо-каменные крылья.

— Это твой? — поднимаясь по ступеням, спросила у адепта.

— Да, — не скрывая гордости, ответил Аргус. — Не такой хитрый, как твой Гобби, — на меня насмешливо взглянули, — но сильный, надежный, преданный.

— Гобби хороший, — решила я.

— Слабый, — хмыкнул некромант.

— Зато побеждать умеет, — решила я отстоять честь своего умертвия.

Аргус ничего не сказал, он в этот момент открывал двери, в то время как двое шестикурсников стояли, загораживая меня от невысокого мужчины, и вопрошали с самым невозмутимым видом:

— А как вас зовут?

— А где вы живете?

— Да пустите же! — вопил газетчик. — Я буду жаловаться королю!

— А какое ваше любимое блюдо? — продолжали измываться парни.

— А сколько у вас любовниц?

Зато в учебном корпусе было тихо. Только адепты, преподаватели и никого больше. А жаль, потому что теперь все смотрели на меня. Но вопросов не задавал никто. Рик молча взял за руку, и мы пошли на четвертый этаж, первой была лекция Керона.

Аргус больше не сопровождал, так что вздохнули свободнее, порадовало еще и то, что в группе никто не полез с вопросами. Мы молча прошли на свое место, сели, я начала доставать учебник и тетради, и тут открылось окно!

— Риа Каро, — раздался оттуда сдавленный запыхавшийся голос, — правда ли, что отступник был убит Нортом Дастелом из ревности? Где вы находились в момент битвы? Как…

Распахнулась дверь, стремительно вошел один из шестикурстников. Взмах рукой, и газетчика, забравшегося на четвертый этаж, снесло в снег. А адепт преспокойно закрыл окно, после прикрыл глаза, раскинул руки, и на всех четырех окнах аудитории замерцало призрачное зеленоватое сияние.

— Риюш, я за дверью, — сказал мне совершенно незнакомый некромант. — Если что, зови.

Развернулся и вышел, едва не столкнувшись в дверях с профессором Кероном. Тот, пропустив адепта, скривился, глянул на меня и язвительно протянул:

— «Риюююшш».

Затем прошел к своему столу, хромая заметно больше обычного, швырнул папку с лекциями, оглядел весь класс своим жутким глазом и прорычал:

— Каро, к доске!

Нехотя поднялась, сняла плащ, который на входе снять так и не успела, накинула на спинку стула и поспешила к профессору.

Керон сегодня вел себя странно, едва я подошла, подхватил за локоток, подвел ближе к доске и взмахнул рукой. В тот же миг серебристая сеть окружила нас, мерцая и отрезая все звуки.

— Так, ну-ка шустренько рассказала мне, каким макаром Норт со товарищи завалили отступника, а?!

Широко распахнув глаза, потрясенно смотрю на профессора.

— И что ты тут мне глазки строишь? — взревел Керон. — Как все было?

Я постаралась дословно вспомнить официальную версию, которую рассказывал дознавателям Норт, и протараторила:

— Мы были в таверне, ужинали. Внезапно показался отступник в окне. Норт снес его волной, окно открылось. Отступник влетел и начался бой. Все были пьяные, Норт снес стену с отступником, больше ничего не видела.

Серебристая сеть исчезла, Керон сел на свое место, пристально глядя на меня. После медленно, устало как-то произнес:

— Ты в курсе, что вообще такое отступник, Каро?

Неуверенно кивнула. Нас теперь слышали все в аудитории и слушали, затаив дыхание.

— По моим данным, — продолжил Керон, — Норт отвлек внимание отступника на себя, Эдвин ударом снес ему голову. Так было?

Кивнула снова, на этот раз увереннее.

— Еще один странный момент, — профессор прожигал меня взглядом, — все трое, Дастел, Харн и Шейд, сражались почему-то одной рукой. И даже Харн, несмотря на наличие у него двуручного меча, удар наносил, держа оружие одной рукой.

А я все гадала, куда они засунули артефакты. Оказывается — держали.

— Я не знаю, профессор, — ложь прозвучала уверенно.

Он покивал и неожиданно сказал:

— С днем рождения, кстати.

— Спасибо, — с нескрываемой настороженностью сказала я. — А вы откуда…

Керон вытаращил на меня свой жуткий глаз, хмыкнул и произнес:

— Все знают.

С искренним удивлением посмотрела на профессора, тот, тяжело вздохнув, сообщил:

— В административном корпусе стенд с биографиями участников Мертвых игр закрывает сверкающий плакат с надписью «С днем рождения, Риа!».

Стою, потрясенная услышанным.

— Да, ректор постарался, — продолжил профессор Керон. — Умный ход — прикрыл все ваши биографии разом и внимание от Норта отвлек.

Надеюсь, моя бледность осталась незамеченной окружающими, а вот лично я почувствовала отчетливо, как кровь от лица отхлынула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению