Все твои тайны - читать онлайн книгу. Автор: Селеста Брэдли cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все твои тайны | Автор книги - Селеста Брэдли

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Получилось.

Виконт снова принялся поворачивать жезл. Резные фигурки скользили туда-сюда, где-то надавливая, а где-то слегка касаясь, так что внутри у нее все сладко сжималось от блаженства.

– О!

Рука виконта замерла.

– Еще? – поддразнил он ее. Оливия вцепилась в него.

– О да! Пожалуйста.

Дейн не стал спешить. Сначала он двигал жезл медленно, пока Оливия не начала извиваться под ним, затем осторожно ускорил темп. Влага ее лона облегчала скольжение. Задыхаясь, Оливия вскидывала бедра, бессильная перед поглотившим ее наслаждением.

Гринли поймал себя на мысли, что ему нравится смотреть, как она получает удовольствие. Пожалуй, он как-нибудь попросит, чтобы она сама ублажала себя, а сам побудет зрителем. Пусть она устроит для него представление… пусть содрогается, пронзая себя своей же рукой… в ванне.

«Развратник! Я самое настоящее животное», – решил Гринли.

Оливия и без того сделала ему такой подарок, согласившись ради него вынести это возмутительное вторжение. И хотя ему, наверное, удалось бы уговорить ее, существовала граница, которую Гринли не осмеливался перейти. На такую ступень разврата он бы не смог попросить ее подняться…

– О да! – выкрикнула она. – О, пожалуйста, не останавливайся… Он изумленно смотрел, как Оливия, выгнув спину, охала от наслаждения. Волосы ее разметались по подушке, рот приоткрылся, грудь подрагивала от напряжения во всем теле. Закинув ногу на бедро девушки, чтобы она не двигалась, виконт в последнии раз вонзил в нее жезл, уверенный, что это станет кульминацией.

Так оно и вышло.

Оливия исступленно забилась в его объятиях. Ее мягкое тело доставляло нестерпимые муки его вскинувшемуся естеству, дергавшемуся в силках его брюк. Дейн тоже задрожал. Она громко выкрикнула его имя, оглашая воздух прерывистыми вскриками, хриплыми и безудержными.

Гринли едва не потерял самообладание, чуть не пролился, как какой-то похотливый юнец. Если она будет продолжать в том же духе…

Оливия обмякла. Воздух беззвучным вздохом вырвался из ее груди. Виконт убрал жезл и отложил его в сторону. К счастью, он не пролил свое семя. Хотя какое уж там счастье! Его исстрадавшееся тело ныло, жаждая хоть какого-то высвобождения. Он хотел расстегнуть брюки и попросить Оливию положить руки на его клинок. Хотел, чтобы она погладила его, как прошлой ночью, касаясь своими нежными ручками его разгоряченной плоти.

Но он не мог так поступить. Не мог предстать перед ней во всем своем уродстве. Наверное, он все еще сомневался в твердости ее духа.

На него нахлынули воспоминания. «Боже правый! Убери от меня эту безобразную штуковину!» Дейн не знал, что хуже: откровенное отвращение или смешанное с ужасом любопытство. Его ноющее орудие поникло от горьких воспоминаний. Он видел и то и другое, не желая через это проходить вновь. Время терпит. У них с Оливией впереди целая жизнь.

Эта мысль бальзамом пролилась ему надушу. Виконт притянул к себе обмякшую женушку, сонно спрятав ее голову у себя под подбородком и не усмотрев ничего тревожного в том, что при мысли о целой жизни с ней у него сделалось так хорошо на душе.

Глава 15

Перекатившись на другой бок, Дейн сонно потянулся к жене. Но рядом никого не было.

Удивленно озираясь вокруг, он вздрогнул и сел. Гринли никак не мог взять в толк, как он очутился на полу, пока не вспомнил, что сам это предложил.

Оливия сидела неподалеку в грациозной позе, по-прежнему одетая лишь в чулки с подвязками. На ее коже плясали красноватые отблески тлеющих углей. В руках она держала второй жезл и пристально всматривалась в вырезанные на нем условные значки. Когда он сел, она повернула голову и улыбнулась.

– Как спалось, милый? – Она встала на четвереньки и поползла к нему. Что за зрелище! Ее тяжелая грудь свисала, а шикарные ягодицы призывно маячили сзади. Клинок виконта беспокойно дернулся. Приблизившись, она плюхнулась ему на колени и потерлась лбом о его шею. – Я чувствую себя изумительно.

– Ты и выглядишь изумительно, – тяжело дыша, вымолвил Гринли. – Я думал, ты не сможешь пошевелиться от боли.

– Я тоже так думала. – Она пожала плечами. – Столько шуму из ничего. Только не подумай, что я жалуюсь.

Он нахмурил брови:

– Тебе не было больно? – Она покачала головой:

– Только капельку. По-моему, должно быть гораздо больнее, разве нет?

Виконт моргнул.

– Э-э… по лравде говоря, милая, туг мы оба опираемся на сведения, полученные из вторых рук, до тебя я никого не лишал девственности.

Оливия запрокинула голову назад и улыбнулась:

– В противном случае ты бы упал в моих глазах. – Она подняла второй жезл в воздух. – Собственно говоря, я уже привыкла к первому жезлу. – Оливия послала ему нарочито озорную улыбку. – А ты знаешь, что это значит.

– Снова? Ты уверена? – изумился он. Леди Гринли уверенно кивнула.

– Видишь ли, я кое-что поняла. Я же не маленькая барышня. Маменька не устает мне об этом напоминать. Похоже, наконец-то я нашла положительную сторону в том, что уродилась неуклюжей верзилой…

– Ничего подобного! Как такая глупость вообще могла прийти тебе в голову? Ты высокая и статная. У тебя фигура богини. Я бы не хотел, чтобы ты была этакой миниатюрной дамочкой. – Он нахмурился. – Мне всегда казалось, что я могу их раздавить.

– Мне иногда тоже так кажется, – криво усмехнулась Оливия.

Дейн приподнял пальцем ее подбородок.

– Для меня самая лучшая – это ты. Такая, какая есть.

Сглотнув, она удивленно моргнула. В ее глазах снова появилось благодарное выражение, но на этот раз оно нисколько его не покоробило.

Леди Гринли прочистила горло.

– Как я уже говорила, – хриплым голосом повторила она свою мысль, – я дама немаленькая. Следовательно, можно предположить, что я… э-э-э… буду продвигаться вперед быстрее, чем барышня поминиатюрнее.

Виконт прищурился:

– А может, ты снова хочешь оказаться на вершине блаженства?

Оливия с томным видом запустила пальцы Дейну в волосы. Пригнув к себе его голову, она приникла к нему в пылком глубоком поцелуе.

– Ба, милорд Гринли! – пробормотала она, не отрываясь от его губ. – Какие пошлости!

Хохотнув, он опрокинул ее на подушки.

– Кажется, я создал чудовище.

Она возбуждающе навалилась на него своими обнаженными прелестями.

– Совершенно верно, – игриво прорычала она. – Ты сам во всем виноват, поэтому заплатишь сполна. Я хочу еще.

Дейн повалил жену на спину. Выхватив у нее второй жезл, он завел ее беспокойные руки за голову и прижал их к полу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию