Любовники и прочие безумцы - читать онлайн книгу. Автор: Юджиния Райли cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовники и прочие безумцы | Автор книги - Юджиния Райли

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Он усмехнулся и притянул ее к себе.

— И все? Не волнуйся, мы это быстро исправим.

Она сердито вырвалась из его объятий.

— Черт возьми, Чарлз, ты можешь хоть иногда быть серьезным?

Он сделал удивленное лицо:

— А разве я несерьезен?

Она принялась расхаживать по комнате.

— Ты даже не представляешь, каково мне пришлось.

— Так расскажи!

Она остановилась и посмотрела на него.

— Первый раз это было, когда я училась в колледже. Керби Скелтон — парень, с которым я переспала, — был президентом научного клуба.

— Звучит неплохо.

— По правде сказать, больше всего мне хотелось, чтобы подружки перестали дразнить меня последней девственницей на планете.

— Ясно.

— Наше свидание проходило в парке, на заднем сиденье “шевроле” его отца. Я чувствовала себя униженной, не говоря уже про неудобства. Но что самое неприятное, в самый ответственный момент нас заметил смотритель парка. Он посветил фонариком в салон машины и увидел… сам понимаешь что.

— Две голые розовые задницы, — засмеялся он.

— Чарлз!

— Милая, — заговорил он с сочувствием, — многие молодые люди пережили подобный позор. Неужели ты до сих пор не научилась воспринимать это с юмором?

На лице ее отразилось недовольство.

— Представь себе, нет! Я не вижу здесь ничего смешного.

— И что же, смотритель парка вас арестовал?

— Слава Богу, нет. И даже не сообщил нашим родителям. Он только сурово отчитал нас и прогнал из парка.

Чарлз поцеловал ее в щеку.

— Выходит, у тебя было неудачное посвящение в секс, милая. Ну ничего, — добавил он хрипло, — это дело поправимое. Ты только положись на меня.

Она отшатнулась.

— Это еще не все.

— Выкладывай дальше.

— В колледже за мной ухаживали в основном студенты физики и математики, и каждый раз, когда доходило до главного, меня словно замораживали. В конце концов я вообще плюнула на это дело.

Он крепче обнял Терезу и провел пальцем по ее губам.

— Значит, ты почти девственница, милая?

— Уверяю тебя, что нет.

Он ласково погладил ее по щеке.

— Но ты ведь никогда не испытывала настоящего удовольствия от близости с мужчиной.

Она вспыхнула и попыталась вырваться из его объятий, но он крепко сцепил руки на ее талии.

— Тесс?

— По-моему… мы уже обсудили эту тему.

— А по-моему, только начали. Ты и понятия не имеешь, Тесс, как сильно меня волнует твоя проблема.

— Чарлз…

Он закрыл ей рот нежным, но настойчивым поцелуем, и это было подобно удару молнии. Ослабев от непереносимого желания, она прильнула к нему, не понимая, что с ней происходит.

— Отдайся мне, Тереза. Забудь обо всем и отдайся. Поверь, это нужно прежде всего тебе самой. Раньше у тебя не получалось, потому что ты была слишком зажата: страх мешал тебе испытывать удовольствие. Ты хоть представляешь, какой восторг испытывают мужчина и женщина, когда они отбрасывают все запреты и растворяются друг в друге?

— Кажется… начинаю понимать, — проговорила Тереза, задыхаясь от наплыва чувств.

Он отошел от нее и сел на край кровати. Глаза его горели в темноте.

— Иди ко мне, Тесс.

Колени ее дрожали, сердце гулко ухало в груди.

— Прошу тебя, Чарлз, не надо!

— Иди ко мне, — повторил он сипло, — я жду, Тесс.

— Я боюсь, — наконец выдавила она.

— Чего ты боишься, милая?

— Не знаю! — беспомощно призналась она.

— Тогда скажи мне, чтобы я ушел.

— Не могу.

— Тогда иди ко мне.

Больше он ничего не сказал, но его пылкий взгляд парализовал ее волю. Словно загипнотизированная она скинула босоножки, подошла к кровати и встала между его раздвинутыми коленями.

Его сильные руки обхватили ее бедра.

— Вот умница, Тесс. — Он развязал тонкие лямки ее сарафана и опустил их вниз.

Тереза дрожала от восторга, стоя перед ним в бюстгальтере без бретелек и трусиках.

— О Боже, Тесс, какая же ты красивая! — прошептал он, проведя кончиком пальца по ее гладкому животу. — Странно, что ты думала по-другому. Я еще никогда не видел такой бархатной кожи. — Его губы прижались к ее пупку, а пальцы скользнули вверх. — У тебя потрясающая грудь!

Она застонала.

Он расстегнул бюстгальтер и взял в ладонь мягкую грудь. У нее подогнулись колени.

— Посмотри на меня, Тесс.

Она опустила глаза и встретилась с его страстным взглядом.

— Тебе приятно?

— Очень.

— Я так тебя хочу, что готов съесть тебя живьем. — Он приподнялся и нежно укусил ее за сосок.

Тереза вскрикнула от наслаждения. Его влажные горячие губы и проворный язык сводили ее с ума. Лихорадочно расстегнув его рубашку, она погладила гладкие мускулы и темные кудрявые волоски на его груди. Она знала, что это безумие, но ничего не могла с собой поделать.

Он усадил ее к себе на колено, пылко целуя и лаская.

— Нравится, милая?

— О Чарлз, я вся горю! — простонала она.

— Ты больше не боишься? — Нет.

Он прижал ее к груди.

— Ты великолепна!

Она принялась лихорадочно сдергивать с него рубашку.

— Я разделась, а ты нет. Так нечестно.

— Наберись терпения, милая. — Он откинулся на постель и снял ботинки. Она шагнула к нему, но он поднял руку. — Сначала сними трусики, а потом иди сюда, и мы займемся любовью.

От этих хриплых слов Терезу пробила сладкая дрожь предвкушения. Он ждал ее на кровати, обнаженный по пояс. Глаза его горели, улыбка манила.

— Ну же, милая. Покажи, как сильно ты меня хочешь.

Трясущимися руками Тереза сняла трусики.

Его взгляд прожигал ее насквозь.

— Отлично! А теперь иди ко мне.

Охотно повиновавшись, она легла рядом с ним на кровать.

— Расстегни мне “молнию”.

Она выполнила его просьбу, ощутив под пальцами упругую мужскую плоть. Чарлз стянул с себя брюки и широкие боксерские трусы.

— О Боже! — выдохнула Тереза.

— Потрогай меня.

Тереза не сводила глаз с его красивого гладкого древка желания. Осторожно протянув руку, она коснулась теплой атласной кожи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению