И нет преград… - читать онлайн книгу. Автор: Юджиния Райли cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И нет преград… | Автор книги - Юджиния Райли

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— У него не слишком веселый вид, — пробормотала Энни.

— Да уж, — отозвался Сэм. — В жизни не видел такого гадкого зверя! Я предпочел бы спасать древесную кошечку.

— Кого? — не поняла Энни.

— Скунса.

— Ш-ш-ш! — предупредила она, покосившись на малышей. — Дети услышат.

Сэм обернулся к детям.

— Не волнуйтесь, ребята! Мы его достанем.

— Он просто напуган, мистер, — сказала одна из девочек. Ее хорошенькое личико было встревоженным. — А вообще-то он очень милый.

— Конечно, солнышко, я так и понял, — серьезно заверил ее Сэм, в то время как рысь издала леденящее душу рычание. — Все будет хорошо. Я умею укрощать диких кошек.

Энни, которой последняя фраза показалась двусмысленной, игриво пнула его ногой в голень.

Смерив ее укоризненным взглядом, Сэм вновь сосредоточился на решении насущной задачи.

— Где вы его взяли, ребята?

— Нашли в горах рядом с бабушкиным домом в Нью-Мексико. Он сидел в снегу, совсем маленький и голодный, — объяснил старший мальчик. — Папа сказал, что это грешное существо должно быть… уничтожено… но мама не захотела даже слышать об этом.

— Добрая мама, — пробормотал Сэм и посмотрел на Энни. — Ну что ж, я полез!

Взглянув на дерево, Энни поморщилась.

— Ты думаешь, рысенок подаст тебе лапу? Он же дикий, Сэм!

Энни вдруг почувствовала, как кто-то тянет ее за рубашку.

— Мисс, он совсем ручной, — возразила вторая девочка. — Он мурлычет, когда мы с сестрой его гладим, и ест прямо из рук.

— Спасибо, будем иметь это в виду, — отозвалась Энни, затем обернулась к Сэму. — Как только ты начнешь подниматься на дерево, он убежит.

— Ты так хорошо знаешь рысьи повадки? — с издевкой спросил он.

Энни досадливо отмахнулась.

— Мне доводилось иметь дело с разными животными, а кроме того, у меня еще есть голова на плечах. Высота этого дерева — пятьдесят футов, и рысенок в конце концов заберется на самый верх. Ты же не Тарзан!

— Какой еще Тарзан? — удивился Сэм.

— Король джунглей.

Его губы скривились в усмешке.

— Я и не говорю, что это будет легко, но я обещал детям его достать. А обещания надо выполнять. Когда я был маленьким, мой отец не всегда держал свое слово. Я не хочу быть таким, как он.

Энни улыбнулась. Сэм все больше нравился ей, хотя его стремление всегда держать свое слово означало, что он, несмотря ни на что, отдаст ее в руки правосудия.

— Ладно, Тарзан, дерзай!

Сэм полез на дерево. Рысенок смотрел на него колючими настороженными глазами, но, как только Сэм оказался на расстоянии вытянутой руки, громко мяукнул и поднялся выше, как и предполагала Энни.

— Нет! — хором вскричали дети.

— Все в порядке, — успокоила их Энни.

Сэм полез дальше и еще дважды пытался поймать дикого кота. Каждый раз осторожный зверек подпускал его к себе на пару футов, а потом шипел и пускался наутек.

Сэм оказался футах в двадцати от земли. Спустившись чуть ниже, он попросил:

— Энни, принеси мне, пожалуйста, мою веревку и одеяло. Она испуганно отшатнулась.

— Ты что, хочешь заарканить этого рысенка? Сейчас не время для представлений! Ты просто задушишь беднягу!

— Послушай, Энни, этот проклятый кот, убегая, поворачивается ко мне задом. Может быть, когда в следующий раз он попытается от меня удрать, мне удастся накинуть лассо на его ляжки. Не бойся, я не собираюсь его казнить!

— Ну разумеется, — саркастически прошептала она. — Ты любишь казнить женщин.

— Только если суд приговорил их к смерти. А теперь сходи за моими вещами, а то малыши сейчас разревутся, и тебе придется их утешать.

Энни посмотрела на детей и увидела, что они действительно вот-вот расплачутся. Девочки-близняшки стояли на коленях, молитвенно сложив ладошки.

Это душещипательное зрелище заставило Энни действовать. Она подбежала к лошади Сэма и отцепила его лассо, потом потянулась к скатанной походной постели, чтобы взять одеяло, но тут на глаза ей попался зачехленный «винчестер».

Сердце ее запрыгало, во рту пересохло. Вот он, отличный шанс для побега! Сэм на дереве. Ей надо лишь вскочить на его лошадь, взять поводья своей кобылы и ускакать. Он никогда ее не догонит, даже если священник одолжит ему своего мула. А если даже и догонит, у нее есть винтовка — она сумеет защититься!

Вот только… она ведь обещала ему — уже дважды, — что больше не будет от него сбегать. Точно так же как он обещал детям спасти их кота.

Снова взглянув на расстроенных малышей, Энни закусила губу, схватила одеяло и вернулась к дереву.

Она подала Сэму веревку и вместе с детьми стала внимательно следить, как он подбирается к рысенку и готовит лассо. Медленно приблизившись к ветке, на которой сидел зверек, Сэм осторожно зацепил веревкой его задние лапы, не давая ему убежать.

Пойманный зверь зарычал, замяукал и забился в петле, пытаясь напасть на Сэма. Тот с трудом удерживал веревку в руке, одновременно уворачиваясь от острых когтей и зубов зверя. Энни поняла, что ему нужна помощь, и перебросила одеяло через плечо.

— Сэм! Держись! Я сейчас поднимусь!

Вспомнив детские навыки, Энни быстро залезла на дерево и остановилась чуть ниже Сэма. Поймав его взгляд, в котором смешались удивление и гордость, она с усмешкой сказала:

— Можешь звать меня Джейн.

— Джейн? Это твоя последняя кличка? — пошутил он. Энни снисходительно улыбнулась.

— Дай мне веревку, а сам возьми одеяло. Я подержу это маленькое чудовище, пока ты будешь его связывать.

— Слушаюсь, мэм, — с готовностью отозвался Сэм. Энни крепко вцепилась в протянутую веревку, пораженная силой маленького рысенка. Сэм проворно набросил одеяло на вырывающегося зверька. В считанные секунды животное было плотно укутано в толстое грубое одеяло. Сэм и Энни начали осторожно спускаться на землю. Дети радостно закричали, когда Сэм вложил драгоценный сверток в руки одной из девочек. Она отвернула одеяло с мордочки рысенка, и тот испуганно выглянул наружу. Было ясно, что он не пострадал.

К ним подбежали преподобный отец и Миртл Рут.

— Клянусь небом, мистер Ноубл, вы решительный человек! — объявил священник.

— Вы заслужили обед, — добавила его жена.

Энни помогала одной из двойняшек жарить хлеб на костре, пока Сэм со священником готовили кофе. Обед в компании Куперов прошел весело, хоть священник без конца намекал на греховные искушения плоти.

Энни получила большое удовольствие, наблюдая, как дети играют со своим «котиком». Как и уверяли малыши, зверек оказался по-домашнему послушным и ласковым. Он переходил от одного ребенка к другому и мурлыкал, упрашивая, чтобы его погладили. Глядя на эту умилительную картину, Энни вспоминала, как совсем недавно этот самый рысенок шипел и скалился, точно миниатюрный дракон. Интересно, что будет, когда он вырастет и превратится в большую рысь? Впрочем, это уже не ее забота.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению