Миры Амбрэ - читать онлайн книгу. Автор: Экси Старк cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миры Амбрэ | Автор книги - Экси Старк

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Я двигалась со скоростью туата, но из-за заполонившей горечи осознала это не сразу, а когда поняла, то не испытала никакой радости. Ничего. Опять один на один со всепоглощающей пустотой, ворвавшейся ко мне с новой силой. Груз сомнительной правды ощущался на плечах тоннами отчаяния и одиночества, пытавшимися раздавить меня.

Не в силах больше сопротивляться, я осела на землю и отчаянно заплакала. Сколько раз я запрещала себе думать о родителях, представлять лицо мамы, ее улыбку и смех. Отгоняла мысли о них, о том, любили ли они меня и почему покинули. Но всё было не так, их безжалостно убили. И тот, кто это сделал, хочет лишить меня самого дорогого, что у меня есть, — Илая, вынуть мою душу без остатка и утопить ее в собственных несбывшихся мечтах.

Всё пережитое огромным снежным комом катилось вниз, собирая на своем пути каждое воспоминание, обиду, боль, превращаясь в огромную лавину из отчаяния. Мои опустошенные, едва слышные всхлипы казались в мертвой тишине раскатами грома… Это и были раскаты грома. Я подняла глаза вверх, упираясь взглядом в затянувшие небо черные тучи, нависшие над лесом брезентовым полотном. Хлынул ливень, чередуясь с раскатами грома и молниями, возвращая меня в этот мир. Застревая в густых еловых кронах, свет едва достигал земли, и казалось, что ночь сменила день, миновав сумерки.

Я огляделась вокруг, пытаясь понять, как далеко от города нахожусь. Местность выглядела сомнительно знакомой, но мне не доводилось бывать тут прежде. Впереди виднелось небольшое озеро с каменистым выступом, нависшим над ним, с которого неспешно струился водопад. Дождь шумно стучал по опавшей листве, наполняя воздух свежим запахом вечерней грозы. Гладкая поверхность озера исказилась под потоками небесных слез, словно лицо старика, испещренное морщинами.

— Лила! — воскликнул возникший рядом Илай. — Ты напугала меня. Больше так не убегай! — он занес над моей головой кофту, которая тут же насквозь промокла под проливным дождем.

— Прости, я сама не заметила, как очутилась тут, — шум дождя заглушал мой голос.

Илай нахмурился.

— Нит не должен был говорить этого.

— Мне нужно было знать, — возразила я, убирая с лица мокрые волосы.

— На тебя за последнее время свалилось слишком много всего, я хотел рассказать об этом позже. Мне очень жаль, — он крепко обнял меня. В его объятиях стало слишком жарко и казалось, что нечем дышать. Воздух становился сухим и горячим и при вдохе неприятно царапал горло.

Я вымученно улыбнулась, скрывая исказившую лицо гримасу, потому что мне снова захотелось расплакаться. «Вода и огонь не могут существовать вместе» — как проклятие звучали в голове слова Нита.

— Знаешь, если нам осталось жить совсем недолго, а Нит уверен в этом, то предлагаю потратить это время с пользой и удовольствием! — Илай потянул меня за рукав, хитро щуря глаза.

— Мне уже страшно. Куда мы?

— Получать удовольствие!!! — поиграл бровями он.

— И как мы его будем получать?!

— О-о! Способов миллион, мой самый любимый временно недоступен, так что мы выберем самый безопасный из веселых: буду учить тебя водить машину!

— Это и есть безопасный способ?! Ночью?!

— Безопасный — значит, не связанный с телесным контактом.

Илай бодро зашагал на юг, придерживая меня за рукав.

— Сказать, что ты учишься быстро — ничего не сказать! Не успел я отвлечься, ты убежала на целых пятнадцать миль вглубь леса.

— На сколько?! — мои глаза округлились. — И как мы теперь попадем назад? Вот черт! Который час?

Илай взглянул на экран мобильника.

— Почти семь, а что?

— Кошмар! Я впервые не приду на работу вовремя! Как я могла подвести Флавио?! Нам ни за что не успеть!

Илай усмехался моим душевным терзаниям. Он повернулся ко мне и взял за плечи, серьезно глядя в глаза.

— Лила, я же говорил — ты не работаешь там. Флавио оповещен, и на твоем месте другой человек.

Я недоверчиво смотрела на него, пока он не протянул мне телефон.

Илай молча прислонил телефон к уху, послышались гудки. Я сделала вопросительное лицо, не понимая, куда он позвонил.

— Алло! — послышался знакомый голос с сильным итальянским акцентом.

— Флавио, — выдавила я.

— Ciao bella! Permettetemi di congratularmi con voi!

— Grazie Flavio, — поблагодарила я его, не зная, с чем он так восторженно меня поздравляет.

— Я так рад, что нашлись твои родственники! Sono cosi felice! Questo e incredibile! — причитал он радостно.

— А-а-а, вот ты о чем, — сказала я, глядя с недоумением на Илая. Он стоял, опираясь о широкий ствол с самым довольным выражением на лице.

— Тебе они нравятся?

— Не то слово, — улыбнулась я, промолчав о том, что в одного из них я влюблена без памяти и от того, как сейчас Илай смотрел на меня, щекотало в груди. — Если бы еще не лезли в мои дела, цены бы им не было!

Илай засмеялся.

— Так всегда, дорогая — вместе с родней находится целый ворох проблем. Но всё же с ними лучше, к тому же твои еще и богаты! Я так растроган. Все об этом только и говорят!

— Правда?! — мои глаза расширились.

— Да и Мардж такая молодец, она отлично справляется, ей как раз нужна была работа.

— Да-а-а?! — протянула я, все еще не отводя взгляда от Илая, который, невероятно довольный собой, хохотал во весь голос.

— Spiacente Лила! Мне пора бежать. Ты же знаешь, как тут по субботам. Ti bacio сага!! Пока! — воскликнул он и положил трубку.

Я ошарашенно уставилась в глаза Илая, соблазнительно сверкавшие в густых сумерках.

— Меня можно было спросить? Может, мне нравилась моя работа!

— У тебя столько денег, что ты можешь купить это кафе вместе с этим городом в придачу, только кому он нужен, — скривился Илай, и даже это у него получалось необыкновенно обворожительно. — С твоим гипертрофированным чувством ответственности и склонности к самоистязанию тебя нельзя было спрашивать! И посмотри, ведь всем хорошо! Мардж нашла работу, Флавио — работника, а у тебя чиста совесть. Давай немного отвлечемся, прокатимся!

— Мы до утра до машины не дойдем!

— Если будем идти, то да. Но мы побежим, — сказал он и пропал из вида, появившись в пятидесяти метрах.

Я взмахнула руками и выкрикнула:

— Я не умею так…

— Да? — он стоял близко, возвышаясь надо мной почти на голову. Его губы шептали слова, практически касаясь моих. Еорячий воздух выходил из его легких. Я завороженно смотрела на его четко очерченные губы, настолько притягательные, что я невольно прикусила свою, сдерживаясь, чтобы не прикоснуться к ним. Илай, заметив это, говорил с широкой улыбкой, приближаясь ко мне на непростительно близкое расстояние: — А как ты попала сюда, если не умеешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию