Охотники за луной. Ловушка - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Азарова cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники за луной. Ловушка | Автор книги - Екатерина Азарова

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Я все еще посмеивалась, когда Лиса торжествующе посмотрела на меня, пересекла холл, гостиную и свернула в сторону кухни. Вдруг она резко остановилась и распахнула неприметную дверь хозяйственной комнаты.


Я нахмурилась, недоумевая, зачем ей понадобилось лезть в чулан и устраивать там погром, но прежде чем решила выяснить это самостоятельно, Лисичка вынырнула из комнаты с крайне растерянным видом. В руках она держала куртку и неловко сжимала ее пальцами.

– Откуда здесь это? – удивленно спросила она.

– Отдай. – Не знаю почему, но я резко дернула куртку на себя так, что ткань затрещала, и прижала ее к груди. – Это мое!

– Как интересно, – протянула Лиса, – и что еще любопытнее – запах только здесь, больше в доме я его не чувствую. Значит, ты притащила личную вещь нашего злейшего врага в свой дом… Сел, ты дура?

– Я забыла про нее, – пробормотала я и, подчиняясь непонятному желанию, поднесла куртку к лицу и глубоко вдохнула.

Полынь, море… самая притягательная смесь запахов на свете! Чувства, про которые я успела подзабыть, снова проснулись и потребовали, чтобы я никому не отдавала то, что принадлежит только мне. Мой трофей, моя добыча, мой законный приз.

– Избавься от нее! – голосом, не терпящим пререканий, распорядилась подруга.

– Не могу, – простонала я, продолжая вдыхать запах.

– Ты похожа на безумную.

– Ну и пусть.

– Ты ставишь под удар всех нас. Сама богиня осенила тебя милостью, раз Сефер еще не постучался в ваши двери, но не стоит надеяться на нее постоянно и продолжать совершать глупости.

А я стояла истуканом, крепко вцепившись в ткань, и не слышала ее слов. Никогда не думала, что запах может свести с ума, но расстаться с вещью не могла. Понимала, что поступаю крайне глупо, но ничего не могла с собой сделать, только судорожно вдыхала не в силах остановиться.

– Сама виновата, – покачала головой Лиса, выхватила куртку с такой силой, что порвала ее.

Жалобный треск крепкой ткани полоснул по сердцу, словно нож. Я протестующе застонала и попыталась вернуть свое, но Лиса не позволила мне этого. Оттолкнула меня так, что я ударилась об стену, быстрым шагом прошла к ближайшему камину и бросила куртку в огонь.

Пламя тут же занялось подношением, жадно охватив неожиданный дар, и радостно затрещало. Я метнулась к камину, полная решимости вытащить куртку из огня, но Лиса не позволила мне это, крепко схватив за руку. Я не могла вырваться и вынуждена была смотреть, как ткань медленно темнеет, волокна распадаются, а язычки пламени постепенно распространяются по всей поверхности, и после их пиршества остается лишь пепел.

Продолжая завороженно смотреть на огонь, почувствовала, что щеки стали влажными, а проведя свободной рукой по лицу, обнаружила, что плачу.

– Хватит рыдать, – резко сказала Лиса.

В ответ я начала хлюпать носом. Лисичка скривилась, дернула меня за руку, но этот жест вызвал только истерику с моей стороны. Тогда моя смешливая напарница и подруга не нашла ничего лучше, как залепить мне пощечину.

– Я сказала, заканчивай с рыданиями, – спокойно пояснила она свои действия, когда я резко пришла в себя.

– Спасибо, – еще пару раз всхлипнув и увидев, как куртка превратилась в пепел, сказала я.

– Пойдем, пора заняться примеркой. – Лиса лучезарно мне улыбнулась и мягко потянула за руку.

– Лис, что со мной такое было?

– Все несколько сложнее, чем я думала, – печально покачала головой она.

– И что мне делать? – Слезы снова подступили, на этот раз от досады на себя. – Как мне теперь к нему в гости идти?

Я понимала, что столь неадекватная реакция связана с запахом Марка Сефера и что это может испортить все. Как я выполню свою часть работы, если превращаюсь в не пойми кого?

– Все будет хорошо, – успокоила меня Лисичка, – я что-нибудь придумаю. И потом, чем больше времени пройдет с того дня, как ты приняла зелье с моей кровью, тем меньше ты будешь реагировать столь эмоционально.

– Хорошо бы…

Когда мы подошли к лестнице, я уже успокоилась и даже улыбалась, вспоминая собственное безумие. В этот момент я увидела стоявшего посреди холла Ренарда с очередным букетом.

– Госпожа Элера, эти цветы тоже в зимний сад?

Подошла ближе и слегка коснулась нового знака внимания Карризи. На этот раз розы. Кораллового цвета, без малейшего изъяна, лишенные шипов, эти цветы были восхитительны. Причем в совершенно диком количестве. Управляющий еле удерживал букет, настолько огромным он был.

– Я вот думаю, а галгарец знаком с языком цветов? – задумчиво спросила Лиса и подошла ближе. – Понимает, что такие розы означают страсть и желание?

– Не думаю, учитывая то, что он надарил всего подряд.

– Давай не будем его недооценивать…

– Госпожа, какие прекрасные цветы!

Я повернулась. Ани стояла внизу лестницы и не сводила взгляда с букета. На ее симпатичном лице было написано такое восхищение и желание получить подобный, что я решила снова сделать ей приятное.

– Нравится? – спросила зардевшуюся девушку.

– Очень, – потупилась она.

– Дарю, – улыбнулась ей и вновь посмотрела на управляющего: – Ренард, помоги Ани отнести цветы в ее комнату.

– Я сама, – заявила служанка, подбежала и забрала букет, едва не согнувшись от тяжести. Однако тут же уткнулась в него лицом, вдыхая запах.

– Спасибо, госпожа, – благодарно прошептала она и, словно очнувшись, доложила: – Все вещи я отнесла в комнату и распаковала.

– Хорошо, Ани.

– Ну что, пойдем? – подмигнула мне Лисичка. – Думаю, что сумею тебя удивить.


– Я похожа на пирожное, – констатировала я, разглядывая свое отражение в зеркале.

– На очень вкусное пирожное, – с улыбкой поправила Лиса и, подойдя сзади, потянула ткань немного вниз, сильнее обнажая плечи и грудь. – Его носят так, – подмигнула она.

– Я в курсе, – нахмурилась я и попыталась вернуть платью первоначальный вид. – Так грудь вываливается.

– Естественно, корсет же ты не надела.

Я вздохнула, но позволила Лисичке упрятать меня в пыточную конструкцию.

– Ну, теперь никаких возражений нет?

Я посмотрела на себя и невольно улыбнулась. Не буду лукавить, мне понравилось собственное отражение. Бледно-коралловое платье было украшено невесомым пышным кружевом по линии декольте и по краю верхней юбки, корсет приподнял грудь, затянул талию, вынудив меня выпрямить спину, и не важно, что дышала я теперь через раз. Саму талию украшал широкий пояс, расшитый бисером и завязанный сзади на бант. Никаких кринолинов под юбку, что также было немаловажно.

Припомнила, как прошлой осенью видела леди с такой конструкцией под платьем. Она потеряла сознание, и ее подняли на руки. В этот миг юбка приняла своеобразную форму, не только оголив ноги женщины, но и показав всем присутствующим ее нижнее белье. С тех пор я всячески избегала подобного, предпочитая дополнительно надеть пару нижних юбок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению