Пикантное пари - читать онлайн книгу. Автор: Роксана Морган cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пикантное пари | Автор книги - Роксана Морган

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– Вы уверены, что стоит это делать? – спросила Аликс, озабоченно нахмурившись. – Не окончится ли эта затея объяснением с полицией?

Натали рассыпчато рассмеялась и, погладив себя по бедрам, с сожалением взглянула на свои туфли.

– Жаль, что я не надела туфли на шпильках! Я так редко практикуюсь в последнее время, что рискую потерять форму. Госпожа Мегера, неужели вы действительно полагаете, что мистер Винс на самом деле думает, что он оказался в роли пленника? Вспомните, как он обмолвился о том, что ему известно, что происходит в стенах нашего клуба. – Натали протянула руку и ущипнула Шанталь. Та захихикала. – Ваш мистер Рассел весьма любопытный тип! Мне кажется, он терпел в свое время настоящие муки. И вряд ли бы он так возбудился от тех легких неудобств, которые мы ему причинили, если бы не ждал этого с самого начала. Он явно обрадовался, увидев Риччи и Яна в их оригинальных костюмах. Так что сколько бы он ни возмущался, сколько бы ни кричал, что не желает подвергаться унижению, его петушок выдает его подлинные ощущения.

– Да, он у него встал, как штык! – сказала Аликс. – Но почему Винс покраснел?

– От избытка чувств, милочка! Ему ведь не доводилось раньше попадать в такой переплет, он мог только представлять себя в роли господина или раба. И вот сегодня он вдруг стал самым настоящим сексуальным рабом! Естественно, он взволнован. И нельзя его разочаровывать, нужно наказать его как следует, невзирая на то, нравится ему это или нет. Теперь он целиком в твоей власти!

Многоопытная Натали заговорщически подмигнула госпоже Мегере.

– Поверьте, мало ему не покажется, – мрачным тоном сказала Аликс. – Этот день ему надолго запомнится.

Она взяла со столика пару длинных кожаных перчаток и вытянула руки, чтобы Натали помогла ей их надеть. Тем временем Шанталь деловито переходила от одного шкафа к другому, выбирая орудия пытки. Какие-то диковинные изделия из стали и кожи уже лежали на столе. Внимание Аликс привлекла маска с миндалевидными отверстиями для глаз, сделанная из тончайшей кожи.

В этой маске, закрывающей все лицо, ее будет невозможно узнать! В ней она сможет остаться неузнанной, безликой, безымянной. Помимо маски, Аликс отобрала длинный кнут с толстой черной рукоятью.

– Что ж, я готова! – воскликнула она. – Можно начинать.

Натали распахнула дверь гримерной:

– Шанталь проводит вас, госпожа Мегера!

Виляя бедрами, девица пошла по коридору. Каблучки сапожек Аликс глухо постукивали по ковровой дорожке, кожаные брюки и корсаж, плотно облегающие тело, сковывали движения и вынуждали ее держаться непривычно прямо.

– Это здесь, – сказала Шанталь, остановившись у одной из дверей.

Аликс отдала ей кожаную маску.

– Мне нужно убедиться, что это тот самый человек!

Она открыла дверь и вошла в комнату.

Стены помещения были выкрашены черной краской, окон не было, и свет проникал в комнату каким-то необъяснимым образом. В пол и стены были вделаны крепежные кольца. Дубовое кресло тоже было прикреплено к полу, как и какой-то странный предмет, похожий на гимнастического коня.

Двое охранников, державших Винса Рассела под руки, одновременно поклонились, приветствуя госпожу Мегеру.

У здоровяка в наручниках полезли на лоб глаза.

– Это ты! – ахнул он.

– Да, я! Твоя беспомощная жертва в спортивном клубе.

Аликс подбоченилась и встала напротив Винса.

– У вас есть еще набедренные повязки и пояса из кожи? – спросила она у охранников. Те кивнули. – Тогда разденьте его и наденьте на него эти вещи.

– Да как ты смеешь! – закричал Винс Рассел. – Послушай, малышка, не знаю, как тебя зовут, но я больше не играю в эту дурацкую игру. Все, я сдаюсь! С меня довольно! Немедленно выпустите меня из этого притона.

Винс побагровел, по его лбу и щекам струился пот. В разорванной рубахе и с мокрым пятном на штанах, он был смешон и жалок. Поймав на себе презрительный взгляд Аликс, здоровяк стал пунцовым и громко засопел от бессильной злости.

Аликс приблизилась к нему и провела кнутом по его бедрам и ширинке. Винс потупился.

– Я же приказала раздеть его! – рявкнула Аликс на охранников. – Я не люблю повторять дважды!

– О’кей, малышка, будем считать, что ты поквиталась со мной за спортивный зал. А теперь скажи, чтобы они отпустили меня. Давай расстанемся по-хорошему, иначе…

Охранники не дали ему закончить фразу. Самый крупный из них рывком расстегнул на нем рубаху до пояса. Второй, смуглокожий, сорвал с него брюки.

Винс осыпал их ругательствами и проклятиями, пытался пихаться и отбиваться ногами, но напрасно. С него на мгновение сняли наручники, раздели догола и вновь заковали в наручники. Аликс наблюдала за всем этим, похлопывая себя кнутовищем по бедру.

Наконец Винс предстал перед ней в одной кожаной набедренной повязке. Член его обтягивал тонкий лоскут кожи, белые мясистые ягодицы выпирали наружу.

– Вам это просто так не сойдет с рук! – рычал он.

Аликс обошла вокруг него, осмотрела спереди и сзади и удовлетворенно ухмыльнулась. Винс затравленно покосился на гимнастического коня, потом – на кнут в ее руке, обтянутой черной перчаткой, и крикнул:

– Только посмей прикоснуться ко мне, сучка! Я подам на тебя в суд, и тебя упекут за решетку за избиение.

– Возможно, – усмехнулась Аликс. – Но сначала я тебя хорошенько поимею.

Она насмешливо посмотрела на его пенис, пытающийся выбраться из-под кожаного лоскута, и кивнула охранникам. Один из них толкнул Винса на коня. Он ударился о снаряд животом и согнулся пополам. Парни моментально пристегнули его наручниками к крепежным кольцам в полу и отпрянули, оставив его в пикантной позе.

– Вы свободны, – сказала охранникам Аликс.

– Как вам угодно, госпожа Мегера!

Дверь захлопнулась за ними. Аликс не спеша обошла вокруг Винса Рассела, вынужденного стоять на цыпочках, согнувшись в три погибели и головой вниз, и участливо спросила, глядя на его голые ягодицы, покрывшиеся гусиной кожей:

– Продрог, бедняга? Жаль, что ты не можешь сам согреться. Пожалуй, я помогу тебе!

Винс покосился на нее, вывернув шею, и в его глазах промелькнул страх. Пот тек по его багровой физиономии ручьями. Облизнув пересохшие губы, он прохрипел:

– Катись ко всем чертям, сучка! В гробу я тебя видал!

– Раб не смеет так разговаривать с госпожой! – сказала Аликс, не сводя глаз с напрягшегося под повязкой пениса. – Я обучу тебя приличным манерам! Ты должен называть меня не иначе, как госпожой Мегерой! – Аликс уперлась концом кнута в мошонку.

Винс оцепенел и едва слышно прошептал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению