Театр масок - читать онлайн книгу. Автор: Роксана Морган cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Театр масок | Автор книги - Роксана Морган

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

С взлохмаченными черными волосами и нахальной ухмылкой на лице, она походила в этом вызывающе откровенном наряде, состоящем из черной кожаной баски и набедренной повязки, на укротительницу тигров или злую фею. Для пущего эффекта Кори надела туфли на высоких каблуках и полумаску с хищным кривым клювом. Весьма довольная своим новым обликом, она еще шире улыбнулась и, повернувшись, направилась к выходу из артистической уборной с твердым намерением преподать самоуверенному Хайме хороший урок. Только на этот раз она не собиралась притворяться робкой Элальей. Хайме, он же Джеймс, должен был запомнить ее как Кори, даму совсем не робкого десятка, сделанную из того же теста, что и Эмилия Кенвуд, ставшая легендой для всех борцов за эмансипацию женщин.

Глаза Кори задорно сверкали в прорезях маски, поступь ее была решительной, она бормотала себе под нос:

– Пусть мы с тобой и не встретимся, Родригес, он же Хайме, он же Джеймс, но ты меня никогда не забудешь! Я докажу тебе, что тоже кое на что способна! Я отобью у тебя желание втягивать незнакомок в сомнительные авантюры. Я заставлю тебя уважать права женщин!

Выйдя вместе с Винсом Расселом в коридор, Кори застыла, вынужденная пропустить вперед важную процессию – высокую элегантную голую негритянку, двух юных полуголых сестричек-японок и огромного мужчину в мотоциклетной куртке. Проводив насмешливым взглядом его голый зад, Кори направилась к дверям зрительного зала, зная, что за ней следует небольшой отряд решительно настроенных артистов, вознамерившихся проучить своих меценатов.

В зале стало значительно светлее, пахло расплавленным воском и потом. Выпятив груди, обтянутые кожаной сбруей, Кори надменно вскинула подбородок и окинула взглядом помещение. На лицах сидевших за столиками мужчин и женщин читалось изумление: они не ожидали увидеть вместе всех своих протеже, это не предусматривалось сценарием представления. По залу пополз встревоженный шепот.

Наконец Кори удалось заметить среди присутствующих и Надю Кей. Одетая в кремовое вечернее платье, она сидела за столиком вместе с четырьмя другими гостями. Неподалеку от нее, под большим зеркалом, сидел за столиком возле сцены Джеймс Астурио, он же Хайме Астурио Родригес, коварный авантюрист и закоренелый гедонист. Встретившись с ним взглядом, Кори затрепетала. Джеймс нервно забарабанил пальцами по столу и криво усмехнулся.

Стараясь не упасть, Кори поднялась на сцену и, подбоченившись, вызывающе уставилась на публику.

– В чем дело? Что все это значит? – раздались голоса из зала. – Разве это уже финал?

– Сейчас узнаете! – весело ответил Винс Рассел, выбежав на сцену. – Мы внесли в программу некоторые изменения.

Кори прошла по сцене к тому месту, где сидел Джеймс, и громко проговорила:

– Мы посовещались и решили, что пора выяснить, имеете ли вы, наши покровители и знатоки секса, право нас судить. Мы благодарим вас за то, что вы устроили этот конкурс, однако настаиваем на своем праве на объективное судейство. Вам придется доказать нам, участникам соревнования, свою квалификацию. Согласитесь, что это справедливо! Не правда ли, Джеймс?

По залу пронесся возмущенный ропот.

– Это противоречит уставу клуба! – крикнул кто-то. – Кандидат в его члены не имеет права навязывать ветеранам свои условия.

– Мы проводим конкурс уже не первый год, – поддержал его другой член жюри. – И не позволим нарушать раз и навсегда заведенный порядок.

– Условия конкурса мне известны! – ответила Кори. – Если им следовать, то конкурсанты никогда не получат равных со своими покровителями прав. Все лавры достаются так называемому тренеру победившего участника соревнований. Пора разорвать этот порочный круг! На этот раз придется попотеть на сцене не только участникам, но и организаторам конкурса.

Надя Кей громко расхохоталась и захлопала в ладоши.

– А мы, ваши протеже, будем оценивать ваши способности, – добавила Кори, пьянея от собственной наглости.

– Она сошла с ума! – закричал, вскочив из-за стола, толстяк с седой шевелюрой, сидевший рядом с Джеймсом Астурио. – Охрана! Выведите эту смутьянку из зала! Конкурс будет продолжаться по утвержденному нами сценарию.

– Охранники на нашей стороне, и ассистенты тоже, – заявила в ответ Кори, приняв вызывающую позу. – Кстати, двери палаццо заперты. Поэтому все будет только так, как решили мы, участники.

Кори хлопнула в ладоши, и по ее сигналу все парни из охраны стали вытаскивать из-за столов нарядно одетых господ и дам и тащить их на помост. Надя Кей бросилась в объятия подбежавшему к ней Винсу Расселу. Он ловко подхватил ее на руки и понес к сцене, Надя завизжала от восторга и задрыгала ногами.

Среди всеобщей суматохи лишь один Джеймс Астурио сохранил ледяное спокойствие. Он невозмутимо наблюдал происходящее вокруг него безобразие, положив свою сильную руку на золотую маску, лежащую на столе.

– Вот теперь, когда в конкурсе примут участие все присутствующие, у нас наконец-то появится возможность определить настоящего победителя! – с вызовом воскликнула Кори.

Джеймс Астурио встал из-за стола.

– Ты был господином Винса и, как мне кажется, моим тоже, – сказала Кори. – А кто твой господин? Кто может стать твоим достойным партнером? Пора и тебе доказать всем, что ты хорош и в роли раба!

– Ты способная ученица, Элалья! – с улыбкой сказал Джеймс.

– Да, Хайме! – многозначительно улыбнувшись, сказала она, присаживаясь на корточки и заглядывая ему в глаза.

Ни один мускул не дрогнул на его бесстрастном лице. Он расправил плечи и выпятил грудь. Кори схватила его за галстук и потянула к себе.

– Кстати, не зови меня больше Элальей, – тихо сказала она. – Мое настоящее имя Кори Блэк.

Джеймс изумленно вытаращил глаза:

– Как?

– Корасон Блэк, или просто Кори, – повторила она, наслаждаясь произведенным ее словами эффектом. – Я хотела тебе в этом признаться еще в школе мисс Кенвуд, но не успела: тебя с треском выгнали оттуда за твои проделки с Винсом.

Она развязала узел галстука и, стянув его с Джеймса, спрыгнула со сцены. Он оцепенел, ошеломленный таким бурным натиском. Кори выкрутил ему за спину руки и, связав запястья галстуком, воскликнула:

– Раб не должен сопротивляться! Он обязан подчиняться своей госпоже!

– Я постараюсь, – осевшим голосом ответил Джеймс.

Тем временем на сцене уже вовсю шла оргия, обнаженные дергающиеся тела отражались в зеркалах. Запахло потом и мускусом.

Кори приказала Джеймсу подняться на помост и пройти в пыточную камеру. Он послушно повиновался. Кори взяла его за плечи и повернула лицом к себе. Под тканью брюк явственно обозначилась выпуклость. Кори бросило в жар. Она сжала рукой его промежность, намереваясь расстегнуть молнию. Но в этот момент как на зло у кого-то зазвонил карманный будильник. Кори машинально взглянула на свои наручные часы и вскричала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению