Искушение - читать онлайн книгу. Автор: Стефания Эш cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искушение | Автор книги - Стефания Эш

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Но ты же не выдашь меня? — серьезно спросила Миранда. — Я долго ждала этой возможности.

— Разумеется, не выдам. Но и участвовать в твоем дурацком шоу не буду, хотя, скажу честно, мне интересно посмотреть, как ты выкрутишься из этой ситуации.

— Договорились. Тогда я начну прямо сейчас. — Миранда взяла в руки маленький молоток и осторожно отбила кусок на том месте, где Минотавр соприкасался с выгнутым задом царицы.

— Стильно, — уважительно кивнула Анна.

— Будем надеяться.


Узнав о плане Миранды, Анна была как на иголках, так ей не терпелось посмотреть, что из этого получится. Она ожидала, что подруга сразу начнет действовать, чтобы избежать взбучки за поход в деревню, но, к ее удивлению, Миранда покорно выслушала все упреки. А когда и через неделю ничего не произошло, Анна уже начала думать, что она отказалась от своей безумной затеи.

Но однажды во время рабочего дня доктор Силлери издал ликующий вопль и принялся скакать, как безумный, горланя во все горло, что нашел что-то необыкновенное. Анна с Мирандой подняли головы из своих ям и обменялись понимающими взглядами.

— Это оно? — спросила Анна.

— Не понимаю, о чем ты, — ухмыльнулась в ответ Миранда. — Но все может быть. Как говорится, вендетта началась.

Побросав инструменты, они бросились вслед за Вангелисом и двумя греческими студентами, которых вызвали из Афин, чтобы ускорить работу. Доктор Силлери неподвижно стоял на холме в полном восхищении.

— Что? Что вы нашли? — с любопытством спросила Миранда.

— Не могу сказать точно, — едва дыша, вымолвил доктор Силлери. — Но это может оказаться величайшей находкой из минойской культуры со времен открытия дворца в Кноссе. Вот, смотрите, — он указал на видневшийся из земли расписной бок вазы. — Сделайте фото, в каком положении мы это нашли. Я хочу немедленно выкопать ее.

— Похоже на вазу, — сказал Вангелис.

— Совершенно верно. Но взгляните повнимательнее. Вы когда-нибудь видели что-либо подобное?

Анна и Миранда прикинулись такими же удивленными, как и все.

— Ничего себе, — сказала Анна, разглядев на вазе знакомую сцену с участием Минотавра и царицы.

— И я говорю! Просто фантастика, — с энтузиазмом подхватил доктор Силлери. — Не могу дождаться, пока мы откопаем ее всю.

Вангелис быстро сделал несколько фото, а потом весь остаток дня мучался, пытаясь вспомнить, вставил ли он пленку в фотоаппарат. Как только Вангелис закончил, доктор Силлери упал на колени и принялся сметать грунт со своей находки. Вскоре он откопал то, что так надеялся найти, и после того как Вангелис сделал еще несколько снимков, торжественно поднял вазу Миранды над головой, словно футбольный кубок.

— Невероятно, — пробормотал он. — Вы только посмотрите. Она почти целая, за исключением одного фрагмента. А кусочек, лежащий рядом, явно от нее, поскольку идеально вписывается в отверстие. Потрясающе. Возможно, они специально выбили этот кусочек из соображений приличия.

— А что вместе с этим кусочком получается? — поинтересовался Вангелис.

— Похоже на Минотавра. Ну да, Минотавр, совокупляющийся с царицей. Причем анально, если не ошибаюсь.

Миранда и Анна украдкой обменялись улыбками.

— Что за счастливый день! — никак не мог успокоиться доктор Силлери. — Подумать только, найти такое. Просто не могу поверить в удачу! Нужно немедленно позвонить профессору Горовицу.

— Вы думаете? — нервно спросила Анна и тут же получила локтем в бок от Миранды.

— Ну, разумеется, надо звонить! Судя по находке, мы с вами стоим на главном раскопе столетия.

— Но не кажется ли вам, что сначала нужно самим разобраться, с чем мы имеем дело, — не сдавалась Анна. — Тем более что вы знаете профессора Горовица не хуже меня. Едва запахнет триумфом и славой, он сразу примчится сюда. А потом еще и заявит прессе, что лично нашел эту вазу. Если же вы сами поработаете с ней, то ему не так просто будет приписать открытие себе.

Доктор Силлери задумался.

— Знаете, пожалуй, вы правы.

Анна облегченно вздохнула, зато лицо Миранды потемнело от злости.

— Так, народ, слушайте меня, — громко заговорил доктор Силлери. — Я слишком возбужден находкой и отправляюсь с ней к себе, чтобы заняться описанием и характеристиками. А вы, в честь такого дня, через два часа можете сворачиваться. Может, отметим это событие вечерком?

Все дружно согласились, что это самая лучшая идея, которую выдал доктор Силлери с начала раскопок. Но когда он уехал, увозя с собой свое сокровище, все как-то позабыли насчет двух часов и не спешили приниматься за работу.

— Похоже, он действительно купился на это, — сказала Анна, пока они с Мирандой курили, усевшись на рюкзаки. — Невероятно.

— Ага. Но ты-то зачем влезла?

— Просто не хочу, чтобы все это далеко зашло. Ведь едва Горовиц поймет, что твоя ваза фальшивая, бедный доктор Силлери станет посмешищем для всего археологического мира.

— Ну и что? — фыркнула Миранда. — Именно для этого я все и затеяла. Он вполне это заслужил. Нам, видите ли, можно заканчивать через два часа. Да мы каждый день почти так и заканчиваем.

— Ну, хватит стонать. Нас сегодня ждет торжество по случаю находки.

— Интересно какое? К ужину дадут по лишнему стакану молока?

Глава 14

К счастью, организацию вечеринки доктор Силлери поручил Вангелису.

— Это что такое? — спросил Силлери, подозрительно нюхая бесцветную, но тягучую жидкость в своей крохотной рюмке.

— Это ракия, — пояснил грек. — Местная достопримечательность. Можно выпить одним глотком, можно потягивать потихоньку. Но есть нерушимая традиция: ракию нужно пить только вместе с друзьями.

Он наполнил рюмки Анны и Миранды.

— Ямас, — Вангелис поднял свою рюмку. — За новый Кносс!

— За новый Кносс! — отозвались присутствующие, правда, Миранда прикусила себе губу, чтобы не расхохотаться.

Уже имея опыт питья ракии, Анна и Миранда не спеша потягивали ее из своих рюмок, как будто жидкость могла быть отравленной. Но ничего не подозревающий доктор Силлери выпил рюмку одним глотком. Миранда даже чуть приподняла брови — она не ожидала такой прыти от почтенного ученого.

— Наливай еще, Вангелис, — потребовал доктор Силлери.

Вангелис с готовностью выполнил его просьбу, и вскоре доктор уже приканчивал третью рюмку дьявольского зелья, в то время как девушки не допили еще и первую. Щеки у него порозовели.

— Даже не могу выразить, что значит для меня эта находка, — заявил он после восьмой рюмки. — Особенно сейчас, когда я почти отчаялся что-нибудь найти. Жизнь уже начала терять для меня смысл. Но сейчас мне точно есть ради чего жить! Не знаю, как вас и благодарить за то, что помогли сделать это открытие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению