Искушение - читать онлайн книгу. Автор: Стефания Эш cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искушение | Автор книги - Стефания Эш

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, — вздохнула Анна. — И ты знаешь почему…

Миранда приложила палец к ее губам.

— Все, все. Не объясняй, я поняла. Не волнуйся, я тебя не подведу.

Она быстро поцеловала ее в губы и принялась собирать разбросанную одежду.

— Не беспокойся, Анна, никто не догадается. На твоем лице не написано, что ты занималась сексом. Тем более не написано, с кем и как. — Она оделась и, еще раз поцеловав ее в губы, выскользнула за дверь.

Анна напряженно вслушивалась, пока не раздался звук закрывшейся двери в комнате Миранды, и тут же панически страшная мысль пронзила ее. Если она отсюда расслышала, как закрылась дверь и Миранда прошла по своей комнате, значит, ночью их было слышно во всем доме. Предстоящий завтрак показался ей пыткой. Миранда, может быть, ничего и не скажет, но точно будет целый день бросать на нее многозначительные взгляды. Анна даже глаза прикрыла рукой. Из головы не шла мысль, что она изменила Джастину, причем с женщиной. Если бы он узнал об этом, точно взорвался бы от злости. Прямо у себя на бирже.

Но забыть о минувшей ночи было невозможно. Даже когда Анна до завтрака принимала душ, ей мерещился тонкий аромат тела Миранды, а струи душа дразняще ласкали, как ее прикосновения.

Анна охотно простояла бы под душем до самого завтрака, но в дверь настойчиво постучал доктор Силлери, требуя, чтобы ему дали возможность побриться.

— Вы что там, решили утонуть, мисс Хезел?

Анна закуталась в полотенце и, не поднимая глаз, прошла мимо него.

— Мы сегодня с боссом не разговариваем? — ехидно поинтересовался он.

Когда она вошла на кухню, Вангелис уже сидел за столом, намазывая тосты маслом и просматривая свежий номер какого-то местного археологического альманаха. Он, даже не взглянув в сторону Анны, лишь невнятно буркнул: «Доброе утро».

Возможно, он просто пытался быть тактичным? Анна была уверена, что все уже всё знают. Она чувствовала себя так, будто за ночь у нее выросли рога. Хотя ей было бы интересно знать, что Вангелис думает по этому поводу. Может, спровоцировать его на разговор?

— Что-то неважно спалось этой ночью, — сказала она.

— Да, было жарковато, — равнодушно отозвался Вангелис. — Есть надежда, что сегодня будет прохладней. С моря поднимается ветер.

Понять что-либо из этих слов было невозможно.

Наконец пытка под названием «завтрак» закончилась. Доктор Силлери объявил, что Миранда не поедет с ними, потому что неважно себя чувствует.

— Еще бы, — буркнул Вангелис, — всю ночь веселиться в деревне…

— Что вы говорите? — притворно удивилась Анна.

— Она небось часов в пять утра вернулась.

Анна кивнула. Похоже, он не знает, что было на самом деле. И наверняка не догадывается. Эта мысль несколько успокоила Анну, но все равно целый день она провела на нервах.

Она решила, что должна сказать своей подруге (или любовнице?), что происшедшее сегодняшней ночью больше никогда не повторится. Миранда как-нибудь переживет это. Во всяком случае о Вангелисе она сокрушалась недолго.

Анна целый день мучилась, подбирая нужные слова, но, когда они вернулись, Миранды на вилле не было. В кухне на столе лежала записка, в которой она сообщала, что ушла вниз, в деревню.

Доктор Силлери гневно скомкал бумажку и швырнул ее в корзину для мусора.

— Значит, как ходить к своим друзьям в таверне, она себя чувствует достаточно здоровой. А как работать, так здоровье не позволяет. Пожалуй, пора потолковать с мисс Шарп по душам, когда она вернется.

«За мной будешь, — с мрачным юмором подумала Анна. — Здесь очередь».

Но в душе она была рада, что разговор откладывается, а Миранда уже принялась за старое.

Она не видела ее до следующего рассвета. Анна вдруг проснулась от отвратительно-неспокойного сна, в котором за ней гнался бульдог, и обнаружила, что Миранда стоит у ее кровати. На ней была прозрачная, практически невесомая короткая накидка из шелка и высокие, почти не существующие стринги. На губах у нее играла самодовольная усмешка.

— Нет, — сразу вырвалось у Анны, а потом уже более спокойно она спросила: — Чего тебе?

— Пошли ко мне, я хочу показать тебе нечто потрясающее, — таинственно промолвила Миранда.

— Я уже все видела, — буркнула Анна.

— Очень смешно. Не думай, что я пришла по твое тело. У меня там такое!

— И ты из-за этого разбудила меня в такую рань? Тогда я обязательно должна взглянуть. — Анна вылезла из постели и поплелась за Мирандой наверх.

Едва они оказались в ее комнате, Миранда закрыла дверь и вытащила из-под кровати какой-то сверток.

— Что это? — хмуро спросила Анна. — И это, по-твоему, стоит драгоценных минут моего сна?

— Ты даже не представляешь себе, что это! Просто фантастика! Я лично думаю, что это станет археологической находкой века. — Миранда, счастливо улыбаясь, разворачивала сверток.

— Археологическая находка?.. О чем ты говоришь? Тебя ведь сегодня даже не было на раскопе.


Искушение
Искушение

— Я нашла это в деревне, где живет Ники, — объяснила Миранда. — Его брат — хороший ремесленник и талантливый фальсификатор различных артефактов древности.

Анна усмехнулась, увидев в руках Миранды изящную вазу.

— Прелесть, правда? — передала та вазу Анне. — А теперь поверни ее и посмотри, что Минотавр делает с царицей.

Анна несколько секунд рассматривала изображение мужчины со здоровенной бычьей головой, снимающего одежды с грациозной минойской леди.

— Забавно, — улыбнулась Анна. — Но что ты собираешься с ней делать? Старик Силлери сразу определит, что это подделка.

— Не факт… Я собираюсь прикопать ее где-нибудь на раскопе. Когда она будет вся в земле и грязи да еще сколота в нужном месте, доктор Силлери не будет спешить объявлять ее подделкой. Во всяком случае, сразу этого не скажет. А когда поймет, в чем дело, будет уже поздно. Надеюсь, это произойдет на каком-нибудь симпозиуме, когда он будет хвалиться своей ценнейшей находкой! А сейчас я просто хочу посмотреть, как он возбудится из-за какой-то вазы. Если нам повезет, он может даже обмочиться от восторга.

— Я в этом не участвую. Да и тебе не советую. Ты и так у него в черном списке.

— Неужели?

— После вчерашней «болезни».

— Что ж, тогда это заставит его смягчиться.

— Ты с ума сошла, да он бы чокнулся, если бы узнал, что ты затеваешь. — Анна осторожно положила вазу на кровать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению