Жаркие ночи в "девяти дубах" - читать онлайн книгу. Автор: Эми Фетцер cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жаркие ночи в "девяти дубах" | Автор книги - Эми Фетцер

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

– Да, впечатляюще! Она ныряет, как настоящий профи! – сказал Бенсон.

Кейн переключил камеру, чтобы не видеть бассейн, но образ почти обнаженной Фебы все равно стоял у него перед глазами. Ему надо держаться от нее подальше. Это уже слишком, он перестает владеть собой, когда она рядом.

– Сэр, мисс Делонгпри просто так не успокоится. Вы же ее знаете: если она решила вас увидеть, то ничто ее не остановит.

Кейн устало потер кончиками пальцев виски.

– Ей придется смириться с тем, что правила здесь устанавливаю я, – твердо произнес он.

– Но, сэр, если бы вы всего-навсего...

– Избавь меня от нотаций, Бенсон!

Бенсону было больно смотреть, как Кейн все больше замыкается в себе. Он знал его с самого детства и любил, как собственного сына. Вся жизнь Кейна проходила у него на глазах.

В тот вечер, когда умерла Лили, Бенсон был в доме. Он слышал, как они ругались, а потом пытался предупредить Кейна, что Лили взяла лодку и отправилась вниз по реке. Но Кейн был слишком зол и не послушал его.

Теперь уже ничего не изменишь. Кейн обрек себя на одиночество не потому, что страдал по погибшей жене. Это было его наказание за совершенное преступление. Лили не умела управлять лодкой, и Кейн это знал. Он никогда не искупит свою вину.


Феба пришла к выводу, что лениться надо тоже уметь. Она вечно куда-то спешила, не могла сидеть без дела, а теперь надо было научиться ничего не делать.

Для начала девушка собиралась хорошенько выспаться. Несколько прошлых утомительных недель она практически нормально не спала, мучаясь кошмарами. Но сперва она решила искупаться в бассейне.

Вода освежила ее. Повязав вокруг бедер тонкое полотенце и надев любимые босоножки на шпильках, она бодро направилась к дому. Оглушительная тишина и пустота огромного особняка показалась ей просто невыносимой. Цоканье каблучков эхом отзывалось в необъятном пространстве.

Как много нежилых комнат! А здорово было бы устроить здесь праздник, пригласить кучу народу, заказать живую музыку. Если бы все зависело от нее! Феба вдруг поймала себя на том, что не может отвести взгляд от кабинета. Она знала, что Кейн там: за дверью слышался его голос. Как же ему удалось исчезнуть оттуда в прошлый раз?

Он явно избегает ее. А ей очень хотелось его видеть, и это навязчивое желание начинало ее раздражать, но противостоять ему она не могла.

Феба потихоньку подошла к двери и замерла. Кейн был чем-то недоволен, по крайней мере он разговаривал с кем-то на повышенных тонах. Поколебавшись лишь долю секунды, Феба постучала в дверь. Он что-то невнятно ответил, и она вошла.

Кейн стоял лицом к окну и смотрел на воду.

– Да, Бенсон?

– Это я, Кейн.

Каждая клеточка его тела напряглась, но он не шелохнулся.

– Как вам мой дом? Это то, что вы искали? – спросил он сухо.

– Да, но только я не уверена, что меня действительно рады здесь видеть.

От звука обиженного голоса Фебы Кейну вдруг стало стыдно за свою грубость. Он повернулся. Опять эти невообразимо огромные зеленые глаза...

Взгляд Кейна скользнул по ее фигуре. На нежной смуглой коже блестели капельки воды, тонкая ткань бикини едва прикрывала красивую грудь.


Полотенце, обмотанное вокруг бедер, намокло и только подчеркивало соблазнительные изгибы ее тела.

– Кейн, вы меня слышите?

– Да, конечно...

– Я спросила, рады ли вы меня здесь видеть?

– Да, я рад вас видеть...

В конце концов, он не против ее присутствия в его доме, только бы она оставалась на безопасной дистанции от него. А то он за себя не отвечает.

Феба завороженно смотрела на мужчину из ее прошлого. Мужчину, который, однажды войдя в ее жизнь, навсегда оставил след в душе. Он излучал какую-то первозданную, дикую энергию, которую всячески пытался подавить, спрятать под маской холодного, замкнутого человека.

Но скрыть эти магнетические волны было невозможно: каждая клетка его тела кричала об этом. Густые волосы цвета горького шоколада звали ее руки зарыться в них, широкие плечи и грудь только и ждали, чтобы она прижалась к ним.

Феба резко встряхнула головой, отчего в разные стороны полетели капельки воды с ее мокрых волос.

– Кейн, спасибо вам, – с трудом произнесла девушка.

Он лишь кивнул в ответ. В комнате повисло напряженное молчание. Феба не сразу нашлась что сказать.

– Ну, вы поужинаете со мной или дальше будете скрываться?

– Возможно.

– Что возможно? Поужинать или прятаться от меня?

Кейн проигнорировал ее вопрос.

– Что ж, я буду готова к пяти.

– Я запомню это.

– Вы всегда такой любезный?

– Едва ли.

– Начнем все сначала. – Она протянула ему руку. – Привет, меня зовут Феба Делонгпри, я – лучшая подруга вашей сестры.

Кейн, не отрываясь, смотрел на протянутую руку Фебы. Стоит ему дотронуться до ее кожи, и он уже не сможет остановиться.

– Очень смешно!

Феба развернулась и решительно направилась к двери.

– Феба.

– Да? – бросила она через плечо.

– Я бы советовал вам носить что-нибудь менее вызывающее, так как в доме много мужчин.

Вздохнув, Феба снова посмотрела на него. Он уже сидел за своим массивным столом и перебирал бумаги, не глядя на нее.

– Это же бикини, Кейн! – возмутилась Феба.

С таким же успехом она могла прикрыться носовым платком, подумал Кейн, по-прежнему не поднимая глаз. Да ему и не требовалось делать это: точеная фигурка девушки, почти не скрытая купальником, навсегда врезалась в его память.

– Меня не волнует, как вы это называете.

– Но разве я плохо выгляжу? И ваши работники видели меня в бассейне, они не имеют ничего против. Значит, дело в вас, не так ли?

Сдернув полотенце с бедер и набросив его на плечи, она не спеша пошла к выходу.

Отложив бумаги в сторону, Кейн еле подавил стон. Пожалуй, предстоящая пара недель будет не из легких.

Стоя на верхней ступеньке, Феба смотрела вниз на великолепную винтовую лестницу, и представляла, как спускается по ней в шикарном бальном платье, а в холле, простирая к Фебе руки, ее ждет улыбающийся красивый мужчина, устремив на нее восхищенный взгляд.

Улыбнувшись своим мыслям, она озорно огляделась по сторонам и, удостоверившись, что никого поблизости нет, уселась на перила и через несколько секунд ловко спрыгнула на пол в холле. Поправив сбившиеся в гармошку джинсы, она приняла скучающий вид.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению