Мой властелин - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Браун cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой властелин | Автор книги - Вирджиния Браун

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Он приедет.

Джудит положила руку ей на предплечье.

— Я тоже на это надеюсь. И уверена, что ты приняла правильное решение.

— По-моему, да. Декстер никогда не примет ребенка Зака, особенно сейчас, когда ему стало известно, что именно Зак был тем человеком, который удерживал меня в лагере команчей. Я не очень-то понимаю, почему это имеет для него такое значение, но это так.

— По-моему, — медленно произнесла Джудит, — он считает, что ты обманула его. Помнишь тот день, когда я растянула лодыжку, и он отвез меня обратно к дону Франсиско?

— Да.

— Он говорил о том, какая ты красивая, какая честная и хорошая, что именно такая женщина ему и нужна. А потом, когда вы с Заком долго не возвращались, он что-то заподозрил.

— Я сказала, что оскорблена его домыслами, — тихо произнесла Дебора. — Но понимаю, почему он почувствовал себя обманутым и одураченным.

— У него свое понятие о чести.

Дебора подумала о Заке, о том, каким высокомерным и гордым тот может быть, и о том, что он забыл о своей чести, когда пришел в дом Декстера Даймонда просить разрешения поговорить с его молодой женой. Она закрыла глаза. Как много ошибок. Как много боли.

Огонь снова вспыхнул, бревно развалилось. Дебора открыла глаза. Тепло согревало ее лицо и ноги, но спина мерзла от резкого ветра. Она нахмурилась, увидев, что окно открыто.

— Джудит, ты?

— Это я открыл, — раздался хриплый знакомый голос.

Дебора тихонько вскрикнула и вскочила.

— Тсс, — быстро произнесла Джудит.

Она подошла к окну, закрыла его, а потом прищурилась и посмотрела на Зака:

— Ты уверен, что тебя никто не видел?

Он ответил не сразу. Он стоял в тени и настолько сливался с ней, что Деборе понадобилось несколько секунд на то, чтобы разглядеть его. Она пересекла комнату и подошла к нему, а когда он заключил ее в свои теплые объятия, почувствовала себя словно в раю.

— Ты здесь, — сказала она, прижавшись к его широкой груди, — ты пришел за мной.

— Да. А ты думала, не приду?

Другого ответа она и не ожидала. Дебора рассмеялась сквозь слезы. Зак обнял ее еще крепче.

— Я так надеялась, — прошептала она. — Господи, как же я надеялась, что ты придешь.

— Ты послала мне амулет моего отца. Я не мог тебя подвести.

Она взглянула на него. У нее перехватило дыхание от блеска его глаз, от тех голубых огней, что проникали ей в душу. Она нежно провела рукой по его подбородку.

— Как же ты выбрался из тюрьмы, Зак?

Он расслабил руки и слегка отстранился.

— Поговорим об этом позже. Думаю, у шерифа будет сильно болеть голова, когда он проснется.

— Если уже не проснулся, — взволнованно произнесла Джудит. — Мне не хотелось бы это говорить, но у вас будут неприятности, если Декстер застанет вас вдвоем. Предлагаю вам, побыстрее уехать.

Дебора повернулась. Зак все еще обнимал ее.

— Ты поедешь с нами?

Джудит заколебалась:

— Я лучше останусь, чтобы отвлечь внимание Декстера. Хоть немного его задержать.

— Но я не хочу, чтобы ты из-за меня пострадала, — запротестовала Дебора.

Джудит улыбнулась:

— Он меня не обидит. Мы с Декстером понимаем друг друга.

Дебора хотела возразить, но вмешался Зак:

— Послушай ее. Итак, достаточно трудно выбраться отсюда. — Он всмотрелся в ее лицо: — Ты хочешь поехать со мной?

Дебора судорожно вздохнула.

— Я хочу этого больше всего на свете, — прошептала она.

Он тихонько улыбнулся. Его глаза светились радостью.

— Тогда мы поедем. Вместе.

— Да, — прошептала она, — вместе.

Он быстро поцеловал ее, прижал к себе и подвел к окну.

— У нас мало времени. Если кто-нибудь найдет охранника, которого я оставил позади дома, начнется настоящий ад, — пробормотал он и выглянул из бокового окна. Он повернулся к Джудит: — Задуй лампу.

В комнате воцарился мрак. Когда глаза Деборы привыкли к темноте, она увидела бледный серебряный свет, проникавший сквозь открытое окно. Кажется, Зак приспособился быстрее, он влез на окно и протянул ей руки. Она тоже протянула руки. Потом почувствовала, что Джудит стоит у нее за спиной, и оглянулась:

— Ты его любишь, да?

Джудит уставилась на нее непонимающим взглядом. Дебора схватила ее за руку:

— Не будь робкой, Джудит. Если ты любишь Декстера, иди к нему. Ты права. Ты ему понадобишься, и Бог свидетель, в мире слишком мало любви, чтобы отказывать тому, с кем можно ее обрести.

Глаза Джудит наполнились слезами, она закусила губу и встретилась взглядом с Деборой.

— Ты знаешь?

— Нужно быть слепой, чтобы не видеть этого. Да я и не возражаю. Я лишь думаю о том, что он должен быть достоин тебя, думаю, ты и сама это знаешь. — Она улыбнулась и почувствовала, что Зак тихонько подталкивает ее.

— Береги себя, — прошептала Джудит, — и будь счастлива.

Зак тащил ее за собой, у них было слишком мало времени.

— Я пришлю тебе весточку.

— Бог в помощь!

Зак поднял ее, перенес через окно и поставил на крыльцо, тихонько прижав к стене.

— Подожди здесь, — прошептал он, обдавая ее горячим дыханием.

Она вся дрожала от холода и страха. Зак тихо двинулся через крыльцо. При свете полной луны он казался черной тенью. Она видела, как он добрался до дальнего края крыльца и пропал. Несколько мгновений спустя он вернулся.

— Идем! — Он взял ее за руку и повел за собой. Она старалась двигаться так же бесшумно, как и Зак, но скоро услышала звук собственных шагов.

Вряд ли их обнаружат. Никому в голову не придет, что Зак появится в лагере, где полно вооруженных людей, тем более, когда все знают, что он сейчас за решеткой. Дрожа от страха, Дебора тем не менее, не могла не восхищаться Заком. Он двигался так тихо, словно парил над землей, а она топала, как слепая кобыла.

Он перепрыгнул через перила крыльца и легко приземлился с другой стороны, а потом потянулся за ней. Эта сторона дома находилась в темноте, перед ними простиралось множество хозяйственных построек, а за ними — загоны для скота. Зак хорошо знал, что и где находится на территории ранчо, ведь он прожил здесь несколько месяцев. Эти знания ему сейчас пригодились.

Лунный свет отбрасывал длинные неровные тени. Где-то залаяла собака, Дебора слышала в хозяйственных постройках голоса. Внутри горел свет, и вырисовывались силуэты людей.

Дебора тяжело дышала, стараясь не отстать от Зака. Все тело ныло от напряжения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению