Изумрудные ночи - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Браун cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изумрудные ночи | Автор книги - Вирджиния Браун

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Трейс присоединился к остальным в небольшой долине, прямо перед переправой через реку. Бетани испытала невероятное облегчение, увидев его. Но он даже не взглянул на нее, а сразу направился к Сантосу.

— Ведет себя, как самодовольный идиот, а не как человек, знающий, что делает, — недовольно пробурчал Броуди, ехавший рядом с Бетани. — Я тоже хочу знать, видел ли он этих кровожадных дикарей…

— А почему бы тебе не спросить его об этом? — холодно перебила его Бетани.

Броуди неприязненно посмотрел на нее и поехал вперед, к Сантосу и Трейсу.

— Эй! — громко крикнул он. — Ну что ты узнал? — Трейс медленно обернулся:

— Ты говоришь со мной?

— А с кем еще? — Глаза Трейса злобно сузились.

— Послушай, Броуди, — отрезал он, — мне не нравится то, как ты со мной разговариваешь. Да и сам ты мне не слишком нравишься. Если я решу, что тебе нужно что-то знать, то расскажу об этом без твоих понуканий.

Броуди переглянулся со своим напарником и, нагло улыбаясь, подъехал еще ближе к Трейсу.

— Ты, самоуверенный ублюдок! Я имею такое же право, Тейлор, как и…

Он не успел договорить, потому что в мгновение ока кулак Трейса свалил его на землю. Глядя на поверженного противника с высоты своего мула, Трейс сказал:

— У тебя не больше прав, чем у всех остальных, Броуди, и ты все узнаешь, когда я решу, что пришло время. Броуди медленно поднялся на ноги.

— Нечего сходить с ума, Тейлор. Просто я не хочу, чтобы моя голова украсила индейскую хижину.

— Я тоже не хочу этого. — Трейс взглянул на Рейгана: — Ты хочешь что-то сказать?

Тот отрицательно замотал головой:

— Нет, не сейчас. Если мне что-то будет нужно, я обязательно скажу тебе.

Бетани наблюдала за происходящим, затаив дыхание. Эта вспышка ярости испугала ее. Она знала, что Трейс может быть жестким; но таким она видела его впервые.

Ее испуг не остался не замеченным Трейсом, но он ничего не сказал. Сердце Бетани громко стучало, и она тоже не вымолвила ни слова. Как могут в одном человеке одновременно уживаться такая жестокость и такая нежность? Когда Трейс проходил мимо нее, она беспомощно приникла к своему мулу. Бетани слышала, как Трейс сообщил всем, что не обнаружил ничего подозрительного, но призвал соблюдать повышенную осторожность. Его слова не успокоили ее, наоборот, заставили нервничать еще больше. Когда их отряд достиг обрывистого берега, Бетани замерла на месте: устрашающий вид бурной реки лишил ее способности двигаться.

— Как же мы переберемся на другую сторону? — Она в отчаянии посмотрела на Трейса. — Здесь даже нет веревочного моста!

— Вон те слеги и есть мост, — спокойно объяснил он ей. Бетани посмотрела в направлении, указанном Трейсом, и ахнула от ужаса: через реку были перекинуты тонкие жерди, которые, казалось, вот-вот сломаются даже под собственным весом.

— Ты шутишь! Это безумие! Мы не сможем перейти по этому мосту! — Она поймала себя на том, что впервые не разделяет уверенности Трейса.

— Это единственный путь. Хочешь, я переведу твоего мула?

— Неужели ты думаешь, что мул сможет пройти здесь? — Голос Бетани дрожал, зрачки глаз расширились. — Я в это не верю!

— У мулов нет выбора, — пожал плечами Трейс.

— Значит, и у меня нет выбора? — в ужасе спросила она.

— Да.

Желая успокоить ее, Трейс ободряюще улыбнулся.

— Послушай, все не так уж плохо. Я помогу тебе. — Но Бетани только покачала головой и судорожно вздохнула.

— Нет, нет. Я перейду мост одна, как и остальные.

— Я знал, что ты ответишь именно так.

— Правда? — В ее голосе появились язвительные нотки. — На твоем месте я не была бы так уверена, что мне удастся сделать это!

— Бетани Брейсфилд, мост не посмеет обрушиться, когда ты окажешься на нем.

Почему-то она вдруг, перестала бояться и улыбнулась Трейсу.

— Ты прав!

Увы, выглядеть бесстрашной оказалось гораздо проще, чем совершить смелый поступок. Трейс завязал глаза мулу Бетани, чтобы животное не испугалось высоты. Когда Бетани ступила на ходящие ходуном жерди, то подумала, что ей тоже не мешало бы завязать глаза. Главное, не смотреть вниз, убеждала она себя, делая шаг за шагом.

Бетани добралась уже до середины моста, когда вдруг ужас сковал ее движения. Они с мулом остановились, не в силах пошевелиться. Бетани слышала, как кричал Трейс, пытаясь подбодрить ее, как отец уговаривал ее идти вперед, но слова ничуть не помогали. Страх высоты оказался сильнее всех доводов. Она вцепилась в повод с такой силой, что костяшки пальцев побелели как мел. Ветер трепал ее волосы, длинные пряди падали на лицо и спину.

— Бетани! — кричал Трейс. — Бетани, еще немного! Ты сможешь!

— Не могу…

Слова ее прозвучали совсем неслышно, она сама едва поняла, что сказала. Мул нервно захрапел, его ноги дрожали, копыта грозили сорваться с округлых жердей. Наконец Бетани закрыла глазами неуверенно шагнула вперед. Мост содрогнулся, вниз полетели щепки и сухие листья.

— Бетани, сделай еще один шаг, — раздался за ее спиной спокойный голос Трейса. — Только один. Ее голова кружилась, во рту пересохло.

— Я не могу!

— Ты должна! Сделай этот чертов шаг!

Бетани автоматически шагнула вперед, подчиняясь грубой команде. Узкий мост качнулся, но устоял. Тогда она сделала еще один неуверенный шаг, потом еще один. Трейс все время был сзади и заставлял ее идти вперед. Наконец ее нога ступила на твердую землю.

Бетани рванулась вперед, едва сдерживая рыдания, и потянула мула за собой. В последний момент нога животного оказалась между жердями, и мул судорожно забился, пытаясь выбраться на берег.

— Трейс, помоги мне! — закричала Бетани, стараясь удержать стремительно соскальзывающее вниз животное.

— Отпусти его! — закричал он. — Отпусти, или вы оба упадете!

— Нет!

Она ухватила повод обеими руками, и что было сил начала тянуть мула вверх. Мул рванулся и каким-то чудом выбрался на берег.

Трейс подбежал к Бетани и схватил ее за руки.

— Черт побери, почему ты его не отпустила? Этот проклятый мул мог убить тебя!

Бетани только бессильно покачала головой. Она не знала, что ответить. Просто мысль о том, что она могла стать причиной гибели несчастного животного, была для нее непереносимой.

— Глупышка, — хрипло пробормотал Трейс. Он погладил ее по руке кончиками пальцев. — У мула оказалось больше ума, чем у тебя, — добавил он и прижал ее голову к своей груди. — Что бы ты стала делать, если бы он увлек тебя за собой?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению