Дикий цветок - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Браун cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикий цветок | Автор книги - Вирджиния Браун

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Джейк некоторое время смотрел на нее, потом пожал плечами.

— Ладно, если думаешь, что сможешь вести себя пристойно, — произнес он вкрадчивым голосом, от которого мурашки побежали по спине Кейтлин, — то я принесу тебе что-нибудь надеть, и тогда мы сможем прогуляться. Или тебе больше нравится сидеть взаперти?

— А где моя старая одежда?

Он беззаботно пожал плечами. Кейтлин не нашлась, что ответить. Она сама не .знала, чего ей больше хочется. И откуда ему известно, что ей невмоготу сидеть в этой комнате? Но для того, чтобы выйти на улицу, придется напялить на себя какое-нибудь из ненавистных платьев. С другой стороны, это прекрасная возможность оглядеть окрестности. На всякий случай.

— Хорошо, — наконец сказала она. — Что принесешь, то и надену.

— Слава богу! — хмыкнул он. — И почему я все терплю? Столько хлопот ради нескольких минут удовольствия!

В ту секунду у Кейтлин просто не нашлось под рукой ничего, чтобы запустить ему в голову. А когда она опомнилась, Лесситер уже скрылся за дверью. Тогда Кейтлин стала клясться самыми страшными клятвами, которые слышала от Девона и других мужчин, что никогда не простит ему этого.

Но когда она, облачившись в атласное платке медово-желтого цвета, осматривала себя в зеркале, в голову ей неожиданно пришло, что наряд этот ничем не хуже ее джинсов и ковбойской куртки.

Джейк приоделся соответственно. Теперь на нем был темный приталенный сюртук, брюки дудочкой, даже рубашку поменял на белую, а на шею навесил черный галстук-шнурок. Чисто добропорядочный буржуа. Только пола сюртука грозно оттопыривалась из-за висевшего на поясе кольта.

Одного Кейтлин не могла понять: зачем ему вдруг понадобилось прогуливаться с ней под ручку по немноголюдным улицам Маниту? Она уже разобралась, что Лесситер ничего не делает просто так, без задней мысли. Мог бы, по крайней мере, сказать, намекнуть. Но, видимо, считает, что она не стоит того. Ну и ладно.

Отойдя от зеркала, Кейт посмотрела на Лесситера смущенно и растерянно. А он вдруг замер. Никогда не ожидал, что платье может так изменить женщину! Разбойница в ковбойской куртке и засаленных джинсах, с шестизарядным кольтом на бедре, посредством куска желтой материи и пары метров кружев, пенившихся на полуоткрытой груди, превратилась вдруг в прекрасную молодую женщину. И Джейк, невольно припоминая, не мог сказать, встречал ли он в здешних местах такую красавицу.

Цвет платья очень подходил к ее загорелой коже, и в таком обрамлении ее глаза сверкали изумрудной глубиной. Да, Паула знала толк в этих вещах. Но почему же Кейтлин выглядела смущенной и, казалось, готова была заплакать? И почему еще несколько часов назад наотрез отказывалась надевать то, другое платье?

Джейк покачал головой. Не понимал он этой женщины, которая вся буквально сплетена из противоречий. Но все же больше в этом движении было восхищения. Он не понимал, как вести себя с ней. Порой хотелось задушить, а иногда так прижал бы к себе, держал и не отпускал! Такого с ним прежде не случалось. И самое странное — это начинало ему нравиться.

Характер у нее был, конечно, с норовом, временами даже слишком. Ну кто еще из женщин решился бы на такой безрассудный побег? И как только о скалы не разбилась? И эта глупая перестрелка… Неужели она на самом деле думала, что сможет состязаться с ним? Одни вопросы и никаких ответов.

Одно Джейк знал наверняка. Он сам повел себя глупо, неправильно, доверившись слухам. А Кейт оказалась на самом деле совсем иной. И это раздражало его больше всего. В этом была неопределенность. А в его профессии неопределенность слишком часто означала смертельную опасность.

Дюран… Хороша лиса, усмехнулся он про себя. Послал на охоту, как мальчишку-простачка, ничего не объяснив. Да и что он мог объяснить? Если все, о чем рассказала Кейтлин, окажется правдой, взрыв будет такой, что его услышат даже на Восточном побережье, и самого Дюрана он разнесет в клочья.

Хотя у этого пройдохи множество влиятельных друзей на теплых местечках, вплоть до самого Вашингтона. Конгрессмены, сенаторы, которым он щедро приплачивает за «дружбу». Плохо, когда страной заправляют люди, готовые сделать все что угодно за пару серебряных слитков. Именно это и позволяет Дюрану ловить крупную рыбку в мутной воде.

Думал Джейк обо всем этом, уже придерживая Кейтлин под локоть на не особенно ровных тротуарах Маниту. Но мысли путались и расплывались, когда взгляд скользил по ее обнаженной выше локтя руке или упирался в колыхавшуюся рядом грудь.

Он остановился у пузатой тумбы, на которую только что приклеили местную газетку.

Взглянув на крупный заголовок, Джейк обнаружил, что не далее как вчера неподалеку был ограблен еще один почтовый поезд. И ограбление, естественно, приписывали Колорадо Кейт и банде из Затерянного каньона.

Насчет остальных соратников Кейт он ничего не мог сказать, но вот чем она занималась в последние дни — знал точно. И это сообщение навело его на странные мысли. И мысли эти все прочнее связывались с Дюраном. В последнем ограблении было убито два охранника. А Джейк уже знал о твердом правиле, которого придерживались в банде Колорадо: никого не убивать. Слишком все похоже на то, что Дж. К. Дюран под шумок старается свалить на Колорадо все грехи мира и, как можно туже, затянуть петлю на ее шее. Интересно посмотреть, что же он сделает, когда на самом деле увидит Кейт.

А пока они шли по улице, рассматривая в основном витрины, остановились попить водички, а потом Джейк повел ее к небольшому французскому ресторанчику. Кейт запуталась в складках платья на пороге и выглядела смущенной и напряженной, осматривая непривычную обстановку, но в общем; все было в порядке.

— Что вы предпочитаете? — спросил он, усаживая ее за столик. — Круассаны или французские булочки?

Она вспыхнула, окинув его огненным взглядом.

— Нечего делать из меня дуру!.. Ты сам прекрасно знаешь, что я никогда не бывала в таких местах… Здесь, наверное, не очень привечают грабителей.

— Тогда не нужно так громко кричать об этом. Это будет наш с тобой секрет.

— Зачем мы вообще сюда пришли?

Он пожал плечами.

— Если когда-нибудь вернешь то, что принадлежит тебе, ты сможешь купить не только этот ресторан, но и весь город. Потом тебе наверняка интересно, что может позволить себе Дюран на твои денежки?

Взгляд ее ожег Лесситера, но она ничего не сказала и в ожидании официанта стала рассеянно оглядывать зал. Наконец взгляд ее остановился на одинокой розе, которая сиротливо торчала из тонкой вазы, стоявшей в центре стола.

— Значит, ты, наконец, решил поверить мне. Насчет Дюрана?

— Предположим, что так. — Он прищурил глаза. — Потеряю немного времени, зато проверю.

Кейтлин выпрямилась на стуле, испытующе вглядываясь в лицо Джейка.

— Думаешь, Девон найдет то, что нам нужно?

— Откровенно говоря, шансов немного. Но кто знает… Все зависит от того, насколько был осторожен Дюран десять лет назад. А может, и какие-то другие следы всплывут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению