Дорога к тебе - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Делински cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога к тебе | Автор книги - Барбара Делински

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

— Да. Но это связано с ее работой. Она бы ездила и просто ради удовольствия, но с деньгами у нее туго. Вы же знаете — ей приходится содержать троих.

— Знаю. А кино она любит?

— Хорошие картины — да. — Она подняла бровь. — Здесь поблизости нет ни одного кинотеатра, так что даже не предлагайте.

— И не собираюсь. Вы бы чувствовали себя виноватой, если бы пошли в кино, зная, что Рэйчел тут мучается, да и я не могу особенно удаляться от больницы. Но есть-то вы все равно должны. Так что я подумал насчет того, чтобы наскоро перекусить — например, копченой лососиной в «Пристани».

Кэтрин не смогла удержаться от улыбки.

— Вместе с туристами?

— Зато быстро и удобно. Я предлагаю вам следующее. В ближайшие несколько часов я буду приходить и уходить. Если к двум вы проголодаетесь, встречайте меня у входа, увидите там мою темно-зеленую машину.

Бауэр повернулся, чтобы проверить капельницу, снова взглянул на монитор, с надеждой посмотрел на Кэтрин и вышел из палаты.


Когда Джек вместе с девочками вернулся в палату, то с разочарованием обнаружил, что никаких изменений к лучшему нет. Цвет лица Рэйчел был все таким же ужасным, дыхание — таким же затрудненным.

— Здесь только что был Бауэр, — сказала Кэтрин. — Он как будто не очень встревожен.

Но зато Джека не оставляла тревога. Поцеловав ладонь Рэйчел, он прижался губами к шраму, который стал уже заметно тоньше. Но и рука тоже худела, и не только рука — Рэйчел угасала прямо на глазах. Ему вдруг пришло в голову, что это наказание за то, что он позволил Рэйчел уйти из своей жизни. Саманта была права — он не боролся.

Он был слишком горд и слишком поглощен делами. Он позволил молчанию победить.

— Черт побери! — пробормотал Джек, проклиная и это молчание, и те душераздирающие звуки, которые сейчас издавала Рэйчел.

Глаза его вдруг наполнились слезами. Он зажмурился и прижал руку Рэйчел к своему лицу.

— Эй, ребята! — сказала Кэтрин, обращаясь к Саманте и Хоуп. — Давайте немного прогуляемся. Вашим родителям надо побыть наедине.

Джек не стал оборачиваться, но знал, что они ушли. Между ним и Рэйчел сейчас вновь установилась та особая связь, когда весь остальной мир отходит куда-то на второй план. Это только воспоминание о том, что было раньше, или все-таки реальность? Трудно сказать. Но ощущение было сильным, то, что Рэйчел и сейчас окружала такая аура, 268 было, вероятно, хорошим признаком.

Вздохнув, Джек отпустил ее руку.

— Не знаю, слышишь ли ты меня, Рэйчел, но мне нужно кое-что тебе сказать. Нам нужно кое-что сказать друг другу. — Он провел большим пальцем по ее векам, ощущая гладкость кожи, которая оказалась на удивление теплой. — Я хочу поговорить с тобой о том, что случилось. Мы никогда этого не делали. Мы просто разошлись в стороны и дальше пошли разными дорогами. — Его преследовали воспоминания о том, как в тот вечер Рэйчел извлекала из пианино печальные ноты — тогда она предоставила ему последнюю возможность все исправить, а он ею не воспользовался. — Мы стали такими, какими были до нашей встречи, но это уже не мы — это ты и я. Вместе мы были чем-то другим, были лучше, чем по отдельности. Когда же мы все это утратили?

За всхлипами ему чудился ее голос, задумчивый и нежный — совсем как в лучшие времена, — но слов он не мог разобрать.

— Не оставляй меня в беде, Рэйчел Китс! — с внезапным ожесточением зашептал он. — Китс! Боже, как я это ненавижу! Ненавижу, несмотря на все уважение к пресловутым правам женщин. Ты должна быть Рэйчел Макгилл. — Он судорожно вздохнул и горячо продолжал: — У нас был чертовски хороший брак, Рэйчел, и я хочу его вернуть. Так что не умирай, очень тебя прошу!

Вглядываясь в ее лицо, Джек ждал хоть какой-нибудь реакции.

— Ты слышала, что я сказал? — почти прокричал он. — Я хочу его вернуть!

Рэйчел не двигалась, не моргала — только тяжело и хрипло дышала.

Сломленный неудачей, Джек придвинул кресло и устало опустился в него.

Глава 19

Через час он все еще сидел в том же самом кресле. Саманта, втиснувшись рядом, спала у него на плече. Свернувшись калачиком, Хоуп дремала в ногах у Рэйчел. Наступил и миновал полдень, а Рэйчел все была такой же синей и так же задыхалась.

Пошевелившись, Саманта сонно посмотрела на Джека, потом чуть осмысленнее — на Рэйчел.

— Лучше не стало? — спросила она.

— Пока нет. Как твоя голова?

— Нормально. — Она вновь уютно пристроилась у него на плече, и это свидетельствовало о том, как изменились их отношения. В тесноте, да не в обиде — сейчас Джек ни за что на свете не ушел бы с этого кресла.

— Я все думаю насчет Лидии, — тихо сказала Саманта. — Нужно рассказать ей о маме.

Джек без колебаний достал из кармана сотовый телефон, включил его и подал ей.

Она взяла его не сразу.

— А что, если она повесит трубку, как только услышит мой голос?

— Она не повесит. — Если повесит, Джек никогда ей этого не простит. Саманта движется в правильном направлении, и он не хочет, чтобы она снова сбилась с курса. — Она не из таких. Но пусть это будет тебе уроком.

Саманта долго вертела в руках телефон.

— Может, лучше подождать?

— Звони сейчас, Сэм. — Джек вспомнил о том, что он хотел бы сказать Рэйчел, что должен был бы сказать раньше и что может уже никогда-никогда не сказать. — Пусть это будет уроком для нас всех. Если считаешь что-то правильным, не упусти момента.


Саманте нужно было уединиться. Унижаться перед Лидией было и без того мучительно, а уж заниматься этим публично — и вовсе невыносимо. Поэтому она прошла в дальний конец коридора и забилась там в угол, но даже после этого все равно медлила. Если Лидия откажется говорить, то вообще непонятно, что делать. Однако состояние Рэйчел давало Саманте прекрасный повод для возобновления отношений. Во-первых, сам по себе тромб — это уже важная новость. А во-вторых, Лидия обожает Рэйчел. Да все друзья Саманты ее обожают. Они считают ее самой хорошей, самой интересной, самой веселой из всех мам.

Решившись, Саманта быстро набрала номер Лидии. Когда мать Лидии подняла трубку, у Саманты перехватило горло. В этот момент она что угодно отдала бы за то, чтобы услышать голос своей матери.

Она откашлялась.

— Здравствуйте, миссис Рассел. Лидия уже встала?

— Саманта! А мы вчера без тебя скучали. Я думала, что ты все-таки заедешь. Как, хорошо повеселилась?

Глаза Саманты наполнились слезами. Она хотела солгать, но для этого она слишком устала и слишком перенервничала.

— Нет. Это было… не то, что я думала. У вас еще кто-нибудь остался?

— Шелли только что уехала. Я думаю, Лидия в душе. Подожди, я сейчас проверю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению