В погоне за мечтой - читать онлайн книгу. Автор: Марси Мартин cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В погоне за мечтой | Автор книги - Марси Мартин

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

Он стал внимательно осматривать ее лицо: синяки на нем, конечно, были, но не такие, как он ожидал.

— А ты неплохо выглядишь.

Взгляд Остина скользнул по ее рукам, он поднял правую руку девушки и поднес ее к глазам.

— А как же рана… — начал он и тут же осекся. На ладони Ники не было раны, оставленной охотничьим ножом. На ней вообще не было и царапины.

Остин недоуменно посмотрел ей в лицо и неожиданно заметил, что ресницы девушки слегка затрепетали.

— Так ты не Ники! — взревел он, вынимая оружие.

— Стоять! — раздался у него за спиной голос Джека.

Палмер круто повернулся. В руках у него был длинный охотничий нож. Джек молниеносно подскочил и выбил нож ногой. Оружие со звоном упало на пол.

Несколько мгновений Остин удивленно смотрел на Кейзи, а потом схватил Кэтрин за руки и стащил ее с кровати.

— Стой! — закричал Джек.

Кэтрин завизжала. Остин вывернул ей руку, отчего она упала на колени, и схватил ее за горло.

— Это ты остановись! — крикнул он Джеку. — Иначе я сверну ей шею, как цыпленку!

Джек замер на месте. Волоча за собой Кэтрин, Остин подошел к ножу и поднял его. Потом выпрямился и заставил встать Кэтрин, едва не придушив ее при этом.

— Я же сказал — стой! — крикнул Джек, делая шаг вперед.

Остин тут же поднес к горлу девушки острый нож, зловеще сверкающий в полумраке палаты.

— Я могу ее смертельно ранить в мгновение ока, — холодно произнес Остин. — Тебе придется признать, Кейзи, что я держу жизнь этой дамочки в своих руках. Кто она, кстати? Она так похожа на Ники, что можно подумать, будто она… — Палмер взял Кэтрин за подбородок и резко повернул ее к себе. — Черт возьми, — он ухмыльнулся, — да это же несчастная близняшка!

— У тебя ничего не выйдет, Палмер, — мрачно проговорил Джек. — Здесь Танака и…

— Твой Танака в данный момент спит на лестнице. Так это вы вдвоем придумали сценарий? Точнее, ты, Танака и эта малышка? — Он быстро чмокнул Кэтрин в шею.

Джек похолодел.

— Нападай на меня, Палмер! — крикнул он. — Тебе нужен я!

— Ты прав, Джек. Сегодня не было бы этой заварухи, если бы в прошлом году ты не сунулся не в свое дело! Подожди, и до тебя дойдет очередь. А пока я буду шантажировать тебя малышкой. Ответь мне на один вопрос. Если ответишь, она останется в живых. Не сделаешь этого — и я убью ее у тебя на глазах. — Для пущей убедительности он ткнул кончиком ножа в шею Кэтрин. На белой коже появилось алая капелька крови, но Кэтрин не издала ни звука.

— Черт возьми, Палмер! — взревел Джек. — Что ты хочешь знать?

Холодный, циничный взгляд Палмера выдавал в нем типичного убийцу, и Джек с недоумением подумал, как он не замечал этого раньше.

— Где Ники? — осведомился Остин.

Джек сжал челюсти с такой силой, что ему стало больно. Остин приподнял Кэтрин за подбородок, и ей даже пришлось встать на цыпочки. У нее вырвался сдавленный стон.

— Ну, что скажешь? — еще раз спросил Палмер. — Хочешь посмотреть, как она умрет?

Перед внутренним взором Джека опять мелькнула картина давнего взрыва, но она не показалась ему столь устрашающей, как та, что он видел воочию.


Резко затормозив у входа в новое крыло больницы, Мэлия выскочила из машины, не выключив двигатель, не погасив фар и не захлопнув дверцу. В вестибюле был только один человек — охранник, который направился к ней с извиняющимся видом.

— Боюсь, вы ошиблись дверью, леди, — промолвил он.

— Это новое крыло? — спросила Мэлия.

— Да, мэм.

— Тогда я пришла туда, куда надо. — Она побежала к лифту, охранник поспешил за ней.

— Прошу прощения, мэм, но я вынужден попросить вас уйти.

Развернувшись, Мэлия вытащила пистолет и наставила его на охранника.

— А ну-ка, парень, отдай мне свой пистолет, — попросила она.

Вытаращив глаза, охранник повиновался.

— А теперь руки вверх. — Он беспрекословно подчинился. — Я поднимусь на этом лифте на второй этаж?

Он кивнул. Мэлия нажала кнопку, двери лифта раздвинулись.

— Если хочешь, позвони в полицию, — заявила Мэлия. — Я буду в палате двести десять.

Едва она успела бросить пистолет охранника на пол, как двери лифта снова открылись. Дежурная медсестра оторопело смотрела на женщину, которая быстро вышла из лифта и побежала по коридору, скользя взглядом по номерам палат.

— Извините, мэм! — закричала девушка. — Сюда никто не должен заходить!

Палата 218… 216… Видимо, 210-я находится в конце коридора.

— Остановитесь! — бросилась за Мэлией медсестра. — Я же сказала, что никто не…

Обернувшись, Мэлия пригрозила ей пистолетом. Медсестра резко остановилась и подняла руки.

— Иди на пост! — приказала ей Мэлия, не замедляя шага.

Увидев, что творится в нужной ей палате, Мэлия чуть не лишилась чувств. Джек Кейзи — весь в черном — стоял справа, в лице у него не было ни кровинки. Остин, одетый в спецодежду, держал нож у горла Ники.

Мэлия наставила на него пистолет.

— Отпусти ее, Остин! — крикнула она.

— Мэлия? — У ее любовника был такой вид, словно он не верил своим глазам.

Джек быстро шагнул к ней, протянув руку.

— Дайте мне пистолет, Мэлия.

Круто повернувшись, она прицелилась в него.

— Назад, Джек!

Остин рассмеялся:

— Я бы на твоем месте послушался. Я сам учил ее стрелять, так что, поверь, оружием она владеет недурно.

Джек сделал несколько шагов назад, а Мэлия снова повернулась к Остину.

— Я же сказала, отпусти ее!

— Извини, дорогая. К тому же смотри-ка — это не Ники. — Палмер быстрым и ловким движением разрезал бинты, шпильки разлетелись, и золотые волосы Кэтрин рассыпались у нее по плечам. — Взгляни на нее. От этой сучонки я велел тебе избавиться тридцать лет назад. Они тут целый карнавал устроили, чтобы изобличить меня!

Изумленно посмотрев на Кэтрин, Мэлия перевела взор на своего любовника и увидела ту самую страшную маску, которая долгие годы преследовала ее в кошмарах. У нее перехватило дыхание от ужаса.

— Сюда едет полиция, Остин, — наконец произнесла Мэлия. — Нам надо выбираться отсюда.

— Нам? — переспросил он. — Ты что, собираешься липнуть ко мне?

— Как всегда, — отозвалась Мэлия. — Куда ты, туда и я.

— Я не могу оставить кого-то в этой палате в живых, — заявил человек с безжизненным лицом.

Мэлия с трудом сглотнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию