Ставка на темную лошадку - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Мартин cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ставка на темную лошадку | Автор книги - Мишель Мартин

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Но теперь все удивительным образом изменилось. Пребывание в родном доме не угнетало его, как прежде, – возможно, потому, что ему удалось добиться всего, чего мог бы достичь Тиг. Женитьба на Уитни должна стать завершающим пунктом намеченной им жизненной программы. И, возможно, после этого он снова сможет радоваться жизни, как когда-то до гибели брата. Каллен был уверен: несмотря на свои капризы, Уитни обладает всем, что может сделать мужчину счастливым.

Каллен влюбился в нее в семнадцать лет. Ей было пятнадцать, но и тогда уже она была красива и отлично знала об этом. Каллен же казался себе неуклюжим и абсолютно терялся в ее присутствии. А еще – Уитни любила Тига. Тиг же был само совершенство: умен, красив, весел, добр и уверен в себе. Каллен не сомневался, что Тиг лучше всех на свете, но это не возбуждало в нем чувства ревности – напротив, любовь к младшему брату становилась еще сильней.

Как бы то ни было, Каллен решил, что два таких совершенных существа обязательно должны быть вместе, а поэтому не стал им мешать и сохранил в тайне свою любовь. Он разрешал себе только со стороны наблюдать, как брат ухаживает за девушкой, лучше которой, по его твердому убеждению, не было в мире.

Каллен считал, что так будет продолжаться всегда, но судьба распорядилась иначе. Этот красивый полудетский роман ждала трагическая развязка…

Каллен подошел к камину и в первый раз после смерти Тига разрешил себе посмотреть на семейные фотографии, заботливо расставленные матерью на полке. На всех снимках был Тиг: в шесть, девять, двенадцать лет. Такой красивый, веселый, полный жизни… Неудивительно, что его полюбила Уитни, а родители просто обожали. Даже Саманта и Эрин относились к нему, как к брату. Каллен взглянул в зеркало над камином и невольно содрогнулся, когда в очередной раз в глаза ему бросился тонкий шрам – его пожизненное клеймо. Он быстро открыл бар, налил себе виски в хрустальный стакан и одним глотком отпил половину.

Двенадцать долгих мучительных лет он без устали трудился, пытаясь восполнить семье потерю Тига. Все это время он как бы продолжал жизнь брата, но теперь настало время вернуться в жизнь собственную. Он женится на Уитни и увезет ее в тот сверкающий мир, который для нее построил. Они будут жить в Нью-Йорке, Лондоне, Гонконге. Год назад он купил островок в Карибском море и выстроил на нем виллу – для нее, для Уитни. На вершине нью-йоркского небоскреба, где размещалось отделение его корпорации, находились роскошные апартаменты, отделанные в ее вкусе. В получасе езды от Лондона Каллен приобрел пять тысяч акров земли со старинным замком, который отреставрировал и оборудовал по последнему слову техники. И это тоже для Уитни, чтобы она могла во время их пребывания в Англии наслаждаться одновременно и прелестями старины, и преимуществами современной жизни.

Все было готово, оставалось надеяться, что Саманте удастся сегодня разыграть убедительный спектакль и Уитни согласится наконец выйти за него замуж. Каллен даже в общих чертах познакомил с планом родителей, и они согласились ему подыграть, чтобы со своей стороны подогреть ревность Уитни. К спектаклю было все приготовлено, и Каллен с нетерпением ждал, когда же поднимется занавес.

– Что-то вид у тебя мрачноватый. Задумался об Уитни? – поинтересовалась с порога Эрин.

Каллен допил свой виски и с улыбкой повернулся к своей подруге детства, которую считал сестрой. Она выглядела превосходно в открытом бархатном платье, плотно облегавшем фигуру. Ее завитые темные волосы шелковистыми кольцами падали на обнаженные плечи.

– Привет, маленькая разбойница! – бодро откликнулся Каллен. – Вижу, что ты приготовилась к большой охоте.

– Будем считать, что это комплимент. – Она подошла ближе. – Да и ты при параде и выглядишь решительно. Думаю, Уитни не сможет не обратить на тебя внимания.

– Только и остается на это надеяться.

Эрин рассмеялась и звонко чмокнула Каллена в щеку.

– Да, скрутила она тебя в бараний рог… Неужели ты себя совсем не уважаешь? Будь же мужчиной, покажи характер! Устрой ей хорошую головомойку, она этого заслуживает.

– Ты же знаешь, что скорее она меня в гроб вгонит. Кстати, где же твоя сестра?

– Поджидает выгодного момента для своего появления и начала Грандиозной Игры.

– Надеюсь, она не в джинсах?

– Нет-нет, что ты! – хитро улыбнулась Эрин. – Я приехала пораньше, чтобы обеспечить ей моральную поддержку. Поставить на место Уитни – дело, бесспорно, благородное, но не совсем простое.

– Боюсь, убедить три сотни гостей в том, что Сэм – роковая женщина, будет не легче.

– Как знать! – Эрин улыбнулась еще загадочнее. – Не советую торопиться с выводами. Кстати, для того, чтобы у вас что-нибудь получилось, постарайся сейчас же избавиться от всех предубеждений.

– Что там еще затевает Сэм? – Каллен был по-настоящему заинтригован.

– Подожди немного, сам все увидишь, – просияла Эрин.

– Какое чудесное начало вечера! – в дверях улыбался Ноэль Бомон.

Каллен вздохнул. Высокий темноволосый француз в черном элегантном смокинге от Армани представлял серьезную угрозу. Не было на свете женщины, которая не нашла бы его привлекательным. Каллен понял, что удержать внимание Уитни ему будет непросто.

– Ах, моя милая фея музыки, – Ноэль галантно поцеловал руку Эрин, – вы сегодня волшебно прекрасны. Я преклоняюсь пред вашей красотой. Я у ваших ног.

– Ну, положим, ногами я особенно похвастаться не могу, – наморщила нос Эрин.

Бомон рассмеялся и покачал головой, в его черных глазах поблескивали искорки.

– Я восхищаюсь вами, а вы только отшучиваетесь. Как прикажете за вами ухаживать при такой несерьезности с вашей стороны?

– Но я вовсе не стремлюсь к тому, чтобы вы за мной ухаживали.

– Но когда мужчина видит перед собой такое обаяние и красоту, что же еще ему остается делать?

– Вести себя, как разумный взрослый человек, – отрезала Эрин.

– Эрин, не проси невозможного, – напомнил о себе Каллен.

– Как, ты здесь? – Ноэль сделал удивленное лицо, словно впервые заметив соперника.

– Вот вы где, мои дорогие, – воскликнула Лорел Маккензи, неожиданно появляясь в дверях.

Широкая юбка ее платья цвета морской волны колыхалась, словно нежному атласу передалось волнение хозяйки.

– Эрин, спасибо, моя милая, что приехала пораньше. Ты моя надежда и опора. Уильямс меня только что «обрадовал»: подъехали Бартоны. Скучнее этой пары не найти во всей Виргинии. Кроме того, они всегда являются первыми и уезжают последними. Зато все – просто прелесть, приятно посмотреть. Эрин, если такое платье не поможет тебе найти мужа, можешь ставить на браке крест.

– Лорел, тридцать мне еще не завтра, так что у меня все впереди, – отшутилась Эрин, нежно целуя мать Каллена.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению