Нед. Перекресток судеб - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Щепетнов cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нед. Перекресток судеб | Автор книги - Евгений Щепетнов

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— А сам? А! Понял. Боишься идти в город. Напишешь — я пошлю матроса. Идем к капитану — черкнешь пару строк, и все, ты член команды. Надолго?

— На рейс. Когда корабль вернется сюда — я сойду на берег. Устроит вас?

— Хм… — нахмурился помощник. — Всего на рейс? Ну да ладно — на рейс так на рейс. Но вылечишь всех наших. Смотри, если ты врешь, что настоящий лекарь, получишь палок. Не люблю вралей!

* * *

— Стой! Ну, стой, что ли?! — Жересар разозленно рявкнул, но матрос продолжать качаться, как пьяный, потом закатил глаза и рухнул на пол, забившись в судорогах и пуская пену.

Лекарь ошеломленно посмотрел на парня, потом резко наклонился и, схватив рубаху матроса за подол, дернул ее вверх. Посмотрел — и отшатнулся, закусив нижнюю губу:

— Чума! Это чума!

Жересар пощупал сосуд на шее парня — пульса не было. Тогда лекарь сел на стул, приделанный к полу, и бессильно бросил руки на колени. Что делать?

В своей жизни он единожды сталкивался с чумой. Давно, когда лекарю было двадцать с небольшим лет. Он только что окончил лекарскую школу при офицерской академии и был распределен в Корпус — чему способствовал приятель, Хеверад. И по дороге в Корпус молодой лекарь остановился в трактире, находящемся в деревушке возле тракта. И вот туда пришла чума.

Откуда она бралась — никто не знал. Поговаривали, что ее приносили звери, из леса. Достаточно было повредить руку, когда разделываешь дичь, или съесть непрожаренное мясо больного животного — и вот тебе чума. Но в Замаре уже давно не видели этой болезни, которая считалась наказанием богов за человеческую гордыню. Когда люди начинали считать, что стали равными богам, те насылали чуму.

Жересар прикрыл глаза и чуть не застонал, вспомнив, как сегодня утром ругал Небеса и показывал им неприличные жесты в своем яростном безумии. И вот результат — чума! Неужели из-за его прегрешений погибнут теперь все члены экипажа судна, а потом еще и жители города? Необходимо срочно уводить корабль, иначе беда! Вот это вляпался! Куда там темнице… эта напасть гораздо хуже!

Поднявшись на ноги, лекарь тяжело зашагал к лестнице, ведущей из кубрика на палубу. Нужно было предупредить капитана и помощника, а еще — быстро валить отсюда. Во-первых, чтобы не заразить весь город, во-вторых, чтобы их не сожгли вместе с кораблем. Чума «лечилась» единственным способом — дома, где жили чумные, сжигали вместе с больными. Иногда — еще живыми. Впрочем, после того как на них появлялись чумные нарывы, жить больному оставалось считаные часы, а иногда — минуты. Так что тех, кто еще шевелился и даже соображал, считали мертвецами.

Поднявшись на палубу, лекарь нашел взглядом помощника капитана, разговаривающего с каким-то человеком — видимо, хозяином горы тюков, сваленных перед широким трапом. Подошел и, тронув помощника за плечо, предложил:

— Давай отойдем на пару слов.

— Ты не видишь, я с клиентом разговариваю?! — возмутился мужчина. — Потом поговорим! Уйди, не мешай!

— Сейчас поговорим! — прогудел Жересар, глядя на мужчину сверху вниз темными запавшими глазами. — Это не терпит отлагательства!

— Уважаемый, подождите, мы через пару минут договорим, — мягко сказал клиенту помощник капитана и, отойдя за Жересаром шагов на десять, яростно фыркнул: — Ты охренел?! Ты имеешь понятие о том, как вести себя на корабле? С начальством?! Подождать не мог, что ли?!

— Чума, — коротко кинул лекарь, и лицо мужчины сделалось землисто-серым, чему не помешал даже густой морской загар, делавший морехода похожим на чернокожего с южного континента.

— Ты уверен? Может, ты ошибаешься! Может, какой-то чирей принял за чумной нарыв! — спохватился он, недоверчиво мотая головой. — Откуда я знаю, может, ты такой же лекарь, как я — глава города Шусард?!

— Тот матрос, которого я обследовал, уже мертв, — мрачно сообщил Жересар. — Если хочешь, сходи в кубрик и посмотри на его нарывы. Если ты когда-нибудь видел чуму, сразу ее узнаешь. Ошибиться невозможно.

— О боги, боги! — застонал помощник капитана. — Что же это будет-то?! Если кто-то узнает, нам конец! Что же делать, что же делать?!

— Где остальные матросы? В городе есть кто-нибудь?

— Нет. Все на борту. Мы же под погрузкой. Пока не загрузимся, никаких отпусков — закон. Я даже дома еще не был. И капитан не был.

— Никакой загрузки. Уходить надо! — буркнул лекарь. — Вы все заражены. И я с вами тоже. И, возможно, весь город. Матросы ходили в город?

— Нет. Я же сказал — пока с грузом не решили, в город ни ногой. Да и плохо они себя чувствовали. Думал, перепили лишнего… у них попойка была по приходе в порт, заблевали все. И я их наказал, заставил палубу драить.

— Грузчики спускались в трюм… хозяин груза заходил на борт… все равно чума могла выйти. Ладно — уходить надо! Гони отсюда купца и отчаливай!

— И таможенники заходили… ой-ей… Если вспомнят, что они заболели после того, как поднялись на борт корабля — нам конец! Убьют!

— Ты вначале выживи — чтобы кто-то тебя убил. Пошли к капитану.

— Ты чего раскомандовался?! — вспыхнул помощник и тут же увял. — Да, пошли. Какая теперь разница, кто командует и по праву ли — все равно подыхать!

* * *

— Шансы выжить есть? — Капитан был спокоен и сосредоточен. На его лице, изборожденном морщинами, воцарилась мрачная покорность судьбе — моряки видали всякое, нечего вопить и биться головой о стену, если корабль тонет, — надо откачивать воду!

— Процентов десять выживает, — хмуро бросил Жересар. — То есть из двенадцати человек выживут в лучшем случае двое. У двоих уже нарывы, пятеро плохо себя чувствуют, их лихорадит. Остальные вроде в норме — но это ничего не значит. Они могут быть уже заражены, но пока этого не ощущают. Чума может выскочить в любой момент.

— Может, встанем на рейде? Поднимем чумной флаг? — предложил помощник. — Тогда тот, кто выживет, сможет потом вернуться на берег, и…

— Что «и»?! — перебил капитан. — Спалят корабль, и все. А выжившего убьют. Уходить надо, правильно он говорит. Иди на мостик, подымай ребят. Пусть ставят паруса. Пока могут…

— А куда пойдем? Где отстоимся?

— В Черный Овраг пойдем. Встанем на рейде, в бухте. Вернее — не в Черный овраг, а… как они теперь называются? Черный город? Вот туда и пойдем.

— Уверен? Там же эти… дикари. А если что случится? Пираты же!

— Дурак! Нам теперь все равны — пираты или еще кто. Все равно подыхать. Так, может, хоть пиратов с собой захватим — у меня к ним свои счеты. Они папашу моего убили. И я когда-то чуть башку не сложил. Так что не жалко. А тут — город! Тут вся жизнь моя прошла, семья тут. И твоя семья тоже, кстати. Детей, внуков жалко. Уходим! Решено! В Черный город! «Не мир я вам несу, но чуму!» — кто так сказал? Да по хрену кто. Главное, теперь мы корабль Смерти.

* * *

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению