Притяжение красоты - читать онлайн книгу. Автор: Фрида Митчелл cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Притяжение красоты | Автор книги - Фрида Митчелл

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Камилла объясняла способы приготовления того или иного блюда, произнося по-испански название каждого из них. Голос ее звучал тихо, спокойно, по-домашнему.

Коньком же Бартоломео были вина: по три сорта белого и красного оказались прекрасным подспорьем к обеду. Десерт и кофе завершили семейную трапезу.

Звездное небо простиралось над патио, когда все вышли во двор. Маргарет вновь тронула нежная забота, которой Бартоломео окружил свою жену. После всех испытаний, выпавших на ее долю, ведь сеньор Бокерия буквально вытащил Камиллу из нищеты, спас от унижений, она расцвела, ее душевное здоровье от любви и заботы супруга поправилось, окрепло. Они были счастливы, живя с детьми в этом роскошном доме, похожем на сказочный замок...

И тут произошла чудовищная история с Мануэлем. Как он был жесток, старший сын Камиллы! Мало того, что напомнил матери о ее тяжелом прошлом, заставил вновь пережить ужас трагедии, окунуться в бездну отчаяния, но и оскорбил несчастную глупыми упреками. Маргарет не могла представить себе, что Федерико был бы способен на такой возмутительный поступок.

Но снова в ее душе тренькнул колокольчик тревоги. А что она знает о Федерико? Да ничего особенного. Разве то, что иногда он бывает жесток и не идет на компромиссы, в точности как Мануэль. Возможно, при каких-то неблагоприятных обстоятельствах ему бы ничего не стоило кого-то обидеть, даже оскорбить. Как бы то ни было, это не ее дело. Никакого отношения это семейство к ней не имеет. Только к Карен и Рикардо. И скоро поездка в Испанию останется всего лишь в ее воспоминаниях. В конце концов, что такое две недели?

Камилла предложила пить кофе в патио, где чувствовался легкий ночной бриз. Все согласились, особенно Маргарет. Ей хотелось переменить обстановку.

Немного прохладная, великолепная ночь царствовала над миром. Золотые звезды дрожали в черном небе. Из парка доносился аромат цветущих роз. Вообще весь воздух был пропитан сладостью, тишиной, покоем, и Маргарет почувствовала, как ее напряженные нервы расслабляются. Она держала чашечку с горячим напитком и прислушивалась к болтовне окружающих.

Кристина предложила еще кофе, но Карен произнесла:

— Думаю, пора проверить, как там Рикардо. Потом повернулась к Камилле.

— Хотите, пойдем вместе?

И та с удовольствием приняла предложение невестки. У Карен благодарно засияли глаза, ей было приятно, что бабушке небезразличен внук.

Когда две женщины встали со своих мест, поднялся и Бартоломео. Он обратился к Федерико:

— Пойду позвоню в Лиссабон. Уточню даты прихода судов из Каира. Скоро вернусь.

И не успела Маргарет глазом моргнуть, как осталась наедине с Федерико среди благоуханной ночи. В этом не было ничего особенного, и никакой тревоги она не почувствовала, но тут до нее донесся его медленный завораживающий голос.

— Отдыхайте, Маргарет. Я не собираюсь на вас набрасываться или досаждать ненужными разговорами.

От неожиданности она резко повернулась к нему, допустив тем самым досадную ошибку, поскольку тут же увидела на его лице сардоническую усмешку и прочитала в глазах, мол, малышка, как мне нравится смущать тебя!

— Не будьте смешным, — строго сказала Маргарет, понимая, как важно именно сейчас поставить его на место.

— Взамен всего остального, мог бы я хотя бы поцеловать вас на сон грядущий? Мне очень хочется это сделать. Как теперь со мной быть?

Она знала и Федерико тоже — между ними прошлой ночью пролетело нечто таинственное, магнетическое, похожее на сильный электрический разряд. И произошло это именно в тот момент, когда он прикоснулся к ее губам. И если бы Магги не вскрикнула: «Пустите меня!» — то неизвестно, что могло бы случиться в темноте, у бассейна.

— Итак, вы решили не сдаваться? Ладно... Удовлетворюсь ролью скромного ухажера. Вам так будет проще. Не хотите знать правду?

— Какую правду? — Маргарет напряглась, приготовившись услышать какую-нибудь гадость.

— Ту правду, какую ваше тело признало с первого момента, как мы встретились. Между нами существует сексуальное притяжение, это случается с очень редкими парами.

— А мы не пара! — парировала она быстро, щеки ее горели. — И вам придется согласиться с тем, что все это вы только что придумали. Ведь мы.., мы...

Она сделала паузу перед тем, как завершить фразу.

— Мы вместе не спали!

— А мне очень хочется проверить свою теорию, — проговорил Федерико, лениво откидываясь на спинку стула и забрасывая ногу за ногу. Его смеющиеся глаза смотрели на Маргарет в упор, лицо же оставалось совершенно серьезным.

Миссис Верн с укором покачала головой.

— Ах, как это вежливо с вашей стороны. Только я не хочу вам в этом помогать.

Сеньор Бокерия ухмыльнулся, уселся на то место, где раньше располагалась Камилла, и оказался лицом к лицу с упрямой гостьей.

— А вы знаете, у вас очаровательные глаза. Они куда голубее, чем у Карен. И волосы другие светлее, чем у вашей сестры. Они почти серебряные, словно вода, освещенная луной. Вы совершенно не похожи на свою ближайшую родственницу, — сказал он тихо, проникновенно, как будто самому себе.

Федерико был так близок, что целиком захватил ее в плен собственной ауры, ей даже стало трудно говорить.

— Значит, вы нас не перепутаете? Магги не могла не понимать, что с каждой секундой все больше и больше поддается его магической, завораживающей силе.

— Конечно.

Он взял ее за тонкое запястье, как будто у него было такое право, а когда Маргарет попыталась отнять руку, ладонью накрыл трепетные пальцы и начал гладить.

— Мягкая, нежная, шелковая, — урчал он себе под нос. — Ах, какая прозрачная кожа.

Он поднес ее руку к губам и медленно поцеловал. Затем выпрямился, уселся поудобнее и стал смотреть на нее, уткнувшись подбородком в ладонь.

— Завтра пообедаем с тобой вдвоем? Я знаю одно местечко у моря, тебе понравится.

Он что сумасшедший? И она не ослышалась — без предупреждения перешел на «ты». Нахал.

— Нет. Благодарю вас.

Маргарет специально подчеркнула «вас». Пусть знает, что гостья относится к нему как к чужому человеку.

— Почему же? — Он слегка нахмурился. А то сам не знаешь, возмутилась про себя Магги, но вслух добавила:

— Просто.., не хочется и все тут.

— Это не ответ. У вас есть серьезная причина для отказа? Или вы опасаетесь быть вместе со мной, маленькая датская мышка? Думаете, я способен надругаться над вами? Или, чего доброго, вы боитесь самих себя, своих страстей и эмоций? А? Наверное, так оно и есть?

Он, несомненно, опытный человек. Завлекает ее в сети, обволакивает паутиной слов. Хорошо, что на «ты» не настаивает... Маргарет чувствовала себя так, будто только что пробежала по раскаленным углям.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению