В огне соблазна - читать онлайн книгу. Автор: Фрида Митчелл cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В огне соблазна | Автор книги - Фрида Митчелл

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Она долго лежала в горячей, медленно остывающей воде и думала о Джонатане Фергюсоне и о своих странных отношениях с ним.

И зачем только я согласилась поехать к нему на вечеринку?! — спрашивала она себя. Впрочем, я, по существу, не давала согласия, да оно Джонатану и не нужно было. Он вел себя так, как будто имеет на меня права!

Выйдя из ванны, Дженнифер насухо вытерлась большим махровым полотенцем и осмотрела свою многострадальную ногу. Отек почти спал, и боль уже не была столь острой. Дело явно шло к поправке. Казалось бы, можно жить да радоваться, но мысли о предстоящей вечеринке не давали Дженнифер покою.

Все гости Джонатана, должно быть, хорошо знают друг друга, они готовятся к празднику, прихорашиваются. А она явится в дом Джонатана в брюках и в свитере. Дженнифер вздохнула.

Случайно ее взгляд упал на окно, на котором висела красивая кружевная занавеска, и у Дженнифер тут же родился план. Она хорошо шила — вообще любила рукодельничать — и всегда возила с собой нитки, иголки и ножницы.

Да, но вдруг Джудит хватится занавески? Нет, вряд ли. Скорее всего она даже не заметит ее отсутствия. И в конце концов эти старинные кружева принадлежат вовсе не Джудит. Дженнифер взглянула на висевший над камином портрет. Это была свадебная фотография дедушки и бабушки Джудит Макгивен.

Не сводя глаз с улыбающегося лица молодого Тимоти, Дженнифер мысленно попросила у него разрешения воспользоваться занавеской. Хозяин дома так приветливо и доброжелательно смотрел на нее, что у Дженнифер не возникло сомнений: она имеет право сшить себе вечерний наряд из старинных кружев.

Сняв занавеску, Дженнифер выстирала ее и повесила на спинке кресла, которое подтащила поближе к камину. Через четверть часа кружева высохли. Дженнифер принялась за дело.

Через несколько часов она примерила то, что у нее получилось, и, взглянув на себя в зеркало, пришла в восторг. Кружевная блузка великолепно смотрелась с черными вельветовыми брюками. Дженнифер вспомнила, что, собираясь в дорогу, в последний момент зачем-то сунула в чемодан черные туфли. Теперь они пришлись очень кстати.

Довольная собой, Дженнифер нарядила елочку и отправилась в кухню подкрепиться. За окнами уже смеркалось. Скоро должен был приехать Джонатан. Дженнифер съела несколько бисквитов, но обезболивающие принимать не стала, так как решила позволить себе выпить на вечеринке несколько бокалов вина или коктейль.

Взглянув на часы, Дженнифер обнаружила, что у нее остается очень мало времени и надо спешить, чтобы успеть привести себя в порядок. Она решила не сооружать сложную прическу, тем более что ее мягкие непокорные волосы не признавали заколок и шпилек, поэтому Дженнифер просто расчесала их и позволила волной ниспадать на плечи.

Дженнифер нанесла на лицо немного тонального крема, чтобы скрыть светлые веснушки, подвела глаза и положила на ресницы тушь. Губы она красить не стала, их естественный нежно-розовый цвет был лучше любой помады.

Взглянув на себя в зеркало, Дженнифер осталась довольна своим внешним видом. Ну что ж, раз уж ей предстоит провести несколько часов в обществе Джонатана Фергюсона и его друзей, она с честью пройдет это испытание.

Но почему Джонатан пригласил ее на вечеринку? Этот вопрос не давал Дженнифер покою. Действительно ли он увлекся ею или ему просто стало жалко глупую девчонку, которую бросил жених? Однако его поцелуи свидетельствовали о чем угодно, только не о жалости. Конечно, Дженнифер не была столь проницательной и опытной, как Джонатан, но отличить страсть от сочувствия все же могла.

Я вовсе не хочу, чтобы он воспылал ко мне страстью, подумала Дженнифер и тут же поняла, что обманывает себя. Она вдруг испугалась силы своего влечения к этому мужчине. Ей необходимо запретить себе даже думать о возможности близких отношений с Джонатаном Фергюсоном! Ему стоит лишь поманить пальцем, и любая побежит за ним на край света. Нет, Джонатан не способен на глубокое сильное чувство и вряд ли полюбит такую заурядную девушку, как Дженнифер.

Джонатан воспринимает меня как маленький рождественский сюрприз, который приготовила ему судьба, с горечью подумала Дженнифер. Но скоро я ему наскучу, и он отвернется от меня, как ребенок от надоевшей игрушки.

Стук в дверь вывел Дженнифер из задумчивости. Джонатан! Сейчас она снова увидит его. Дженнифер почувствовала, как от волнения замирает сердце. Сосчитав до десяти, она направилась в прихожую.

Весь день Дженнифер щадила свою ногу и старалась меньше ходить, так что теперь передвигалась почти не хромая, хотя ей стоило немалого труда надеть туфлю на все еще отекшую ступню.

— Привет, — как всегда, чуть лениво промолвил Джонатан, но взгляд, которым он окинул Дженнифер, был цепким и внимательным.

Увиденное привело Джонатана в восхищение, которое он не счел нужным скрыть. Дженнифер покраснела от удовольствия, заметив, что Джонатан по достоинству оценил ее внешний вид.

— Привет. — Дженнифер с удовлетворением отметила, что на этот раз ее голос не дрогнул.

— Вы прекрасно выглядите, — сделал ей комплимент Джонатан.

Он был одет в черную шелковую рубашку и в черные брюки. На шее с тщательно продуманной небрежностью был повязан изумрудного цвета платок. Дженнифер обрадовалась, что Джонатан не во фраке. Ее наряд вполне подходил для дружеской вечеринки, но совершенно не годился для официального приема в доме банкира. Тем не менее, несмотря на кажущуюся простоту, одежда Джонатана стоила бешеных денег. Дженнифер вдруг охватила паника: а если Джонатан догадается, что она нацепила на себя старую занавеску? Усилием воли Дженнифер подавила испуг и вежливо поблагодарила Джонатана за комплимент:

— Спасибо.

— Вот возьмите.

Джонатан протянул ей небольшую коробку. Открыв ее, Дженнифер увидела изысканную орхидею.

— Должно быть, шестое чувство подсказало мне преподнести вам именно этот цветок. Он прекрасно гармонирует с вашим нарядом.

— Как мило. Но, ей-богу, вам не стоило беспокоиться.

Джонатан улыбнулся и, взяв орхидею, с помощью золотой булавки прикрепил цветок к кружевной блузке Дженнифер чуть повыше груди.

— Орхидеи выращивает Рик в своей оранжерее, он дарит цветы сегодня вечером всем гостьям, — объяснил Джонатан.

Дженнифер почувствовала разочарование. Оказывается, каждая женщина, приглашенная сегодня на праздник, получит орхидеи.

— Но этот цветок я выбрал сам, — продолжал Джонатан, и Дженнифер приободрилась. — Он очень похож на вас. Его нежные лепестки можно сравнить с вашей кожей, а розово-алая пламенная сердцевина напоминает ваш огневой темперамент.

Дженнифер поняла, что он намекает на страстность ее натуры.

— Меня еще ни разу не сравнивали с орхидеей, — сказала Дженнифер. — Вы мне льстите. И преувеличиваете. Это очень дорогой, изысканный цветок, а я — простая заурядная девушка. Скорее меня можно сравнить с одуванчиком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению