Шотландская наследница - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Поттер cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шотландская наследница | Автор книги - Патриция Поттер

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Ничего, разумеется.

— Ничего? — Бену показалось, что он ослышался.

— Ничего, — твердо повторил дворецкий.

— И вам… э-э-э… не бывает холодно?

На лице старика появилось подобие улыбки.

— Шотландец не знает, что такое холод. А на битву идет вовсе обнаженным.

— Не иначе, как для того, чтобы еще до боя повергнуть врагов в панику, — предположил Бен.

— Конечно, — ответил Дункан и сделал попытку улыбнуться пошире.

Он улыбнулся, а Бен поморщился.

— Надо будет запомнить это.

Затем он обернулся и посмотрел на свое отражение в зеркале. Ему хотелось увидеть, выглядит ли он на самом деле так же нелепо, как и чувствует себя. И как он будет смотреться перед сотней гостей в этом… этой юбке. М-да… Однако, как ни крути, а выбора у него не было.

Бен походил немного по комнате, привыкая к новым ощущениям. Проклятая юбка. Да еще к тому же — с покойника. Какого черта он все это делает?

И что подумает о нем Элизабет?

Хм-м… А почему его это так заботит?

Делая третий круг по комнате, Бен вдруг поймал себя на мысли — почему мужчины всю жизнь ходят только в брюках?

— Вы выглядите как настоящий шотландец, — почтительно заметил Дункан.

— Благодарю вас, — торжественно ответил ему Бен. — А теперь вы не поможете мне снять… это?

На лице Дункана вновь появилась бледная тень улыбки.

— Всегда к вашим услугам, сэр.

В голосе старика было столько искреннего желания помочь, что Бен мысленно упрекнул себя за то, что столько раз подумывал о том, чтобы отправить старого на отдых. Да еще смертельно обидел его тем, что отказался от персональной прислуги. Но Бен не мог представить ничего худшего, чем слугу денно и нощно, как тень, топающего следом за ним — куда бы он ни направлялся.

— Благодарю вас, — повторил Бен. — И не только за то, что вы помогли мне с этой штукой, но и за то, как терпеливо сносите мои американские привычки.

Дункан гордо выпрямился.

— Я почитаю за честь прислуживать вам, а маленькая красавица — это просто радость в доме. Мэйзи, сестра Эффи, шьет ей к сэлдишу замечательное платье.

Бен кивнул.

— Что еще, кроме килта, я должен буду надеть?

— Я все приготовлю, — ответил Дункан. Бен подумал, что для того, чтобы появиться на сэлдише в полном шотландском наряде, ему потребуется мужества не меньше, чем в тот день, когда они вступили в бой с бунтовщиками у Виксбурга.

— Еще раз спасибо, Дункан.

Он с облегчением надел брюки и сразу почувствовал себя так, словно вернулся домой после долгой разлуки.

Покинув гардеробную, Бен отправился на кухню, где его уже заждалась Сара Энн. Пора собираться на прогулку — покататься верхом и подышать воздухом. Аннабел, будем надеяться, надежно заперта в спальне.

За последние несколько дней Бен сделал два важных открытия. Во-первых, Сара Энн, как и Элизабет, оказалась прирожденной наездницей. Во-вторых, у Аннабел скоро будут котята. Ее животик округлился не только от несметного количества сливок. Очевидно, для нее не прошли бесследно бурные ночи, проведенные в трюме с корабельными котами.

С него и одной Аннабел было больше чем достаточно. А что ему прикажете делать с целым выводком этих царапающихся созданий? Бен зажмурился, представив, как полдюжины котят набрасываются на несчастного, тихого Генри.

Килты. Загадочные туманы. Женщина, что так волнует его. А теперь еще — беременная кошка. И не просто какая-то кошка, а Аннабел! Интересно, настанет ли день, когда его жизнь войдет в нормальное русло? Вряд ли. Особенно если учесть то обстоятельство, что в его жизни теперь постоянно присутствует маленькая очаровательная девочка, безумно любящая животных.

И еще — Элизабет. Она тоже вошла в его жизнь, хотя они почти не виделись в последние дни. Но у них просто не было для этого ни времени, ни возможности: Элизабет с головой ушла в тренировки Шэдоу и если общалась с кем-то, так только с Каллумом. Мешать им Бен не хотел. Он знал, какой сердитой бывает Элизабет, когда ее отрывают от любимого дела.

Хью, как мог заметить Бен, тоже избегал встреч, исчезая то и дело куда-то. А когда они все же сталкивались за столом, шотландец умел придержать язык за зубами и сидел, молча наклонившись над своей тарелкой. И — вот чудо-то! — однажды Бен заметил на лице Хью нечто вроде улыбки, когда Сара Энн сказала за обедом что-то смешное. Правда, эта улыбка была почти незаметной и тут же спряталась под обычной маской циника, которую Хью никогда не снимал со своего лица.

Но как бы ни мимолетна была та улыбка, а Бен не только успел поймать ее, но и почувствовал — впервые — нечто вроде легкой симпатии к Хью. Правда, это чувство быстро покинуло Бена. Он не мог позволить себе расслабиться. Ведь со дня на день парламент может принять решение, по которому Сара Энн будет признана законной наследницей Калхолма, и тогда Бену предстоит долгий и трудный разговор с Хью.

Тем временем Бен успел поколесить по землям имения, поговорить со многими арендаторами. Прочитал несколько книг по истории Шотландии и по земледелию. Внимательно изучил расходные книги, которые вел Хью, и записи о достижениях рысаков, предоставленные ему Каллумом.

Что же касается позиции, занимаемой Хью и Барбарой, то и здесь, как казалось Бену, наступила некоторая ясность. Калхолм едва-едва мог обеспечить ту сумму, что уходила на налоги. Разведение овец было здесь делом опасным: сильные бури, частые в период ягнения, могли привести к гибели животных и поставить имение на грань банкротства. Лошади просто не окупали себя. Нужно искать какую-то золотую середину.

* * *

Бен, как и рассчитывал, нашел Сару Энн на кухне в компании Фионы. Аннабел крутилась тут же, между стулом и ножками стола, высматривая, чем бы поживиться. Сара Энн сидела, покачиваясь на стуле, в своем замечательном платье для верховой езды — ну, просто заправская наездница!

— Я примеряла у Мэйзи платье, оно такое хорошенькое! — закричала она, увидев Бена. — Папа, я просто не могу дождаться вечеринки. Леди Барбара сказала, что все гости так хотят посмотреть на меня, — она мгновение нахмурилась. — Только мне кажется, что кузен Хью меня не любит.

— Не думай так, Ягодка. Просто у него много своих забот.

— Мне кажется, что он такой несчастный. — Девочка никогда не переставала восхищать Бена. Он часто завидовал ее наблюдательности и проницательности.

— А мне так не кажется, — возразил Бен.

— Может, мы сумеем его немного утешить.

— Может быть.

— А верхом мы поедем? Прямо сейчас?

— Отличная идея!

— А повидаемся еще раз с миссис Кроуфорд? — Предыдущий визит к миссис Кроуфорд прошел с большим успехом. И вообще, Сара Энн с огромным интересом стала относиться ко всему, что окружало ее в Калхолме. В последние две недели ночные кошмары не посещали ее. Если так пойдет и дальше, то, может быть, она вскоре снимет с шеи шарф Мери Мэй.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению