Заманчивые обещания - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Симмонс cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заманчивые обещания | Автор книги - Сьюзен Симмонс

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Да она просто напрочь отказывается в это верить! Она не сдастся. Гранты никогда не сдаются. Решимость и упрямство у нее в крови!

Они спасутся. Они с Трейсом как-нибудь спасутся, и та жалкая парочка тоже, хотя и не заслужила этого. Они все спасутся. И в итоге добро победит зло. И в мире все будет как надо.

Это меньшее из того, чего она заслуживает.

И это лишь крупица того, чего заслуживает Трейс.

— Мне кажется, я что-то слышу, — уверенно заявила она, оглянувшись через плечо.

— Отличная попытка, мисс Грант, — одобрил Тедди со скептической улыбкой, даже не повернув головы.

— Но я правда что-то слышала. Прислушайтесь. — Шайлер порывисто мотнула головой в сторону.

Вот.

Жуткий, сверхъестественный звук донесся откуда-то из глубины леса позади них. Это был нечеловеческий крик. От него по телу бежали мурашки и бешено колотилось сердце.

Тедди Фрик рассмеялся; это был на удивление бесстрастный смех.

— Не тратьте слова попусту, мисс Грант. Я знаю эти леса как свои пять пальцев. Я исходил их вдоль и поперек еще мальчишкой. Надо гораздо больше, чем это третьесортное — поделюсь с вами своими впечатлениями — представление, чтобы заставить меня поверить, что там кто-то есть.

— Или что-то? — предположил Трейс с улыбкой, которую иначе, как похоронной, и назвать было нельзя.

Теодор Фрик прицелился Шайлер Грант в сердце.

— Вам бы неплохо кое-что иметь в виду, мистер Баллинджер. Я отлично стреляю, и у меня, в сущности, нет совести. Я сделаю все, что мне необходимо, и ни секунды не пожалею об этом. Так свершится возмездие.

— Месть — это дорога, ведущая в тупик, мистер Фрик. Поверьте мне, я это знаю, — заявил Трейс.

— Месть сладка, — возразил ботаник. — Я уже почти ощущаю ее сладостный вкус.

Трейс покачал головой:

— Месть как опухоль, которая заползает в вас и съедает вас изнутри. У мести нет будущего. А в итоге вы даже не испытаете удовлетворения. Если вы думаете иначе, то просто обманываете себя.

— Я потратил месяцы, даже годы, планируя свою месть, — сообщил Тедди Фрик.

— И к чему вас это привело? — спросил Трейс. — Вы стоите глухой ночью посреди леса. Держите под прицелом ни в чем не повинную молодую женщину, которая не причинила вам ни малейшего вреда. Никаких сокровищ нет. Никакого богатства не выкопаешь со дна колодца Коры. Так что не осталось ничего, кроме пустой и бессмысленной мести.

— Даже не пытайтесь отговорить меня от того, что я собираюсь сделать, мистер Баллинджер, — произнес мужчина обманчиво кротким голосом.

Шайлер поняла, что Тедди Фрик ни за что их не отпустит. Они с Трейсом вполне могут так никогда и не покинуть этого леса. Она посмотрела на вооруженного человека:

— Вы глубоко меня разочаровали, мистер Фрик.

— Да что вы, мисс Грант?

— Вы самый обычный вор.

Мужчина смерил ее взглядом:

— Я необычен во всем. Да будет вам известно, я самый незаурядный человек изо всех живущих. У меня все задатки гения.

Шайлер позволила себе слегка вздохнуть:

— Что ж, я чуть было не поверила в это.

Тедди был явно задет.

— Вас не затруднит пояснить свое опрометчивое замечание?

— Просто теперь я не считаю вас особенно умным, вот и все.

— Ваше мнение ничего для меня не значит, — заявил он, негодующе фыркнув. — Я привык, что люди меня недооценивают. Это происходит всю мою жизнь.

— Ничего удивительного, — пробормотала она.

— Зато мне удалось удивить вас в другом отношении, — самодовольно хмыкнул Фрик. — Кстати, как вам понравилась детская?

Когда заговорил Трейс, в его голосе звучали едва сдерживаемая ярость и неприкрытая решимость:

— Так это вы втолкнули туда мисс Грант?

Шайлер затаила дыхание.

— Я вижу, до вас наконец-то дошло, — ухмыльнулся Теодор Фрик, обращаясь к Трейсу.

— Да, наконец-то. — Трейс помолчал. — Это была не женщина. Это были вы.

С уст Теодора Фрика слетел страдальческий вздох.

— Жаль, что вы обнаружили местонахождение мисс Грант.

— Жаль? — повторил Трейс.

— Все могло закончиться там, и никто бы ее так и не нашел. Возможно, в течение нескольких лет.

— Вы хотели, чтобы она там умерла?

Тедди Фрик покачал головой.

— Она бы тихо, бесследно исчезла.

У Трейса напряглись все мышцы.

— Ах ты, ублюдок, — хрипло пробормотал он.

Холодные серые глаза превратились в две узкие щели.

— Это наказание Коре.

— Но Кора уже умерла и не может быть наказана, — напомнил ему Трейс.

У Шайлер засосало под ложечкой.

— Я не Кора.

— Нет, но вы тоже подходите.

Сердце Шайлер бешено колотилось.

— Подхожу?

— В качестве дублера. — Тедди Фрик был заметно раздражен. — О чем я без конца вам и твержу. Почему бы и нет? Я ведь не оставлю свидетелей, так ведь?

Шайлер страстно хотелось уговорить его, она даже была готова умолять его.

— Но, мистер Фрик…

— Сожалею, мисс Грант. Но всему есть предел. Хватит разговоров. Я выиграл, а вы потерпели поражение.

Из темноты вдруг раздался чей-то голос, громкий и четкий:

— Боюсь, это мы одержали победу, а вы все проиграли. Бросайте оружие, мистер Фрик.

— Нет, — воинственно ответил тот.

Раздался звук выстрела. Теодор Фрик бросил револьвер и схватился за руку. Кровь капала с его пальцев на землю, прямо к его ногам.

— Меня ранили.

На свет выступили мужчина и женщина.

— Я же приказал вам бросить оружие, — сказал мужчина. — Пришлось дать вам понять, что мы не шутим.

Рот Элейн Кендалл широко раскрылся.

— Мистер Планкетт.

Мистер Планкетт не улыбнулся. Он кивнул головой и очень серьезно сказал:

— Мисс Кендалл.

Женщина рядом с ним тоже не улыбалась.

— Миссис Планкетт? — предположила Шайлер.

— Где же ваш техасский акцент? — поинтересовался Джонни, бросив свой револьвер на сосновую хвою у него под ногами.

— Мы его потеряли, — хихикнула женщина.

— Перестань, Уилма.

— Что вы сделали с волосами? — спросила Элейн.

Уилма Планкетт произнесла нарочито приятным тоном.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию