Голливудские дети - читать онлайн книгу. Автор: Джеки Коллинз cтр.№ 121

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голливудские дети | Автор книги - Джеки Коллинз

Cтраница 121
читать онлайн книги бесплатно

– Ты, что с ума сошел?

– Джорданна, – терпеливо произнес он, – поверь мне, что ты рехнулась.

– Ты принимаешь меня за дурочку?

– Да нет, ты ведешь себя очень мудро. – Он встал и раскрыл объятия. – Иди сюда.

Она метнулась к нему и, прижавшись к его груди, почувствовала полное умиротворение. Он крепко обнял ее.

– Знаешь что? Давай посмотрим, может, у меня что-то завалялось?

– Ага, – она усмехнулась. – Чудные отношения: ты, я и упаковка презервативов.

Оба прыснули со смеху.

– Я отвезу тебя домой, – предложил он.

– Нет, – запротестовала она.

– Да. Я поставил будильник на шесть утра. Завтра первый день работы с Джерри, и я должен быть в форме.

– Но, Бобби…

– Вот что, – решил он. – Завтра мы начнем пораньше, а закончим поздно. Я куплю столько презервативов, что их хватит на всю оставшуюся жизнь.

– Я вовсе не об этом беспокоюсь. Он взял ее за руку и проводил к двери.

– У нас все будет в порядке.

– Я знаю, – мягко сказала она. – Я чувствую то же самое.

– Вот и хорошо.

– Хорошо.

Стоя у двери, они снова начали целоваться. Их тела тесно прижимались друг к другу, сердца стучали в такт.

– Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты чертовски сексуален? – простонала она, выгнув спину и откинувшись назад. Она уже не понимала, почему остановила его в первый раз.

– Никто и никогда, – ответил он, улыбаясь.

– Ну да, конечно. Как будто ты не получаешь мешки писем от поклонниц.

– Они видят только фантом.

– А что вижу я?

– Настоящего меня, – сказал он серьезно.

– И я исследую настоящего тебя. Дюйм за дюймом.

– Не означает ли это, что ты собираешься лечь со мной в постель с целью изучения? – обиделся он.

– И ты мог такое подумать? – Она вытаращила на него глаза.

– Да.

– И зачем мне это нужно?

– Незачем. – Он снова поцеловал ее. – А теперь, маленькая дикарка, я все-таки отвезу тебя домой.

– В этом нет необходимости. На улице стоит моя машина.

– Тебе не следует самой водить машину.

– Не тебе меня учить, Бобби. Я достаточно опытна, чтобы добраться из пункта А в пункт Б.

– Не сомневаюсь в этом.

– Я позвоню тебе сразу, как вернусь в мавзолей Сандерсонов.

– Приедешь на студию завтра к обеду?

– Само собой.

– Я буду ждать. – Он так крепко прижал ее к себе, что она едва могла дышать. – Знаешь, Джорданна…

– Да?

– Я не умею говорить красивых фраз…

– Я тоже, – перебила она, чувствуя непонятную легкость во всем теле.

– Но у меня есть подозрение, что ты права. Случилось то, что должно было случиться. Я буду ждать завтрашнего вечера.

– Я тоже.

– Не так сильно, как я.

– Может, поспорим? – Она усмехнулась.

Она быстро гнала машину. Любовь застала ее врасплох. И самое непонятное заключалось в том, что она обошлась без секса. Секс должен был стать заключительным этапом. Она была уверена в том, что это будет восхитительно.

Включив приемник, она настроила его на какую-то легкую музыку. Потом резко газанула, заставив свой «порше» нестись с бешеной скоростью.

Завтра наступит очень скоро.

Он понятия не имел, когда Джорданна собирается вернуться в особняк Сандерсонов. А то, что ее здесь нет, Он уже успел выяснить и приготовился ждать.

С ней не так просто будет справиться, как с той, другой. Он знал, что Джорданна выше, сильнее, в хорошей физической форме. Но Он уже убедился в том, что никто не в состоянии противостоять ему, поскольку у него всегда было одно неоспоримое преимущество – неожиданность.

С Черил все прошло прекрасно. Когда Он заманил ее в свою машину и она поняла, что ловушка захлопнулась, то живо перестала брыкаться.

Поначалу она решила, что ее просто похитили с целью выкупа.

– Не причиняйте мне вреда, – взмолилась она. – Мой отец заплатит вам, сколько вы потребуете.

– Мне нет никакого дела до твоего отца, – ответил Он. – Единственное, чего я хочу – заставить тебя страдать так же, как ты заставила страдать меня.

– Что я вам такого сделала? – удивилась она. – Я никогда вас раньше не видела.

– Какая у тебя короткая память, – процедил Он ледяным тоном. – Настолько короткая, что ты начисто забыла обо мне, отправив меня за решетку.

На несколько секунд воцарилась тишина.

– Зейн? – ахнула она.

– Умница, – похвалил Он.

– О… О Боже!

Узнав его, она сделала отчаянную попытку выбраться из машины. Но блокировка работала исправно. Она была в западне.

Он привез ее в дом, находящийся в районе холмов Лорел-Каньона. Дом стоял на отшибе, заброшенный, никому и в голову не могло придти, что там кто-то прячется.

Когда они добрались до места, Он втолкнул ее внутрь и грубо швырнул на диван. Он уже приготовил кружку с холодным чаем, в который было подмешано сильнодействующее снотворное.

– Выпей это, – приказал Он.

– Ничего я пить не буду.

– Пей. Иначе горько пожалеешь.

Она смотрела на него глазами, полными ужаса, потом нехотя взяла кружку и проглотила ее содержимое.

Он наблюдал за тем, как она погружается в тяжелый сон. Потом схватил ее в охапку, отнес в погреб и оставил лежать в углу на подстилке. Полы ее назастегнутого плаща распахнулись, и обнаружилось, что одежды под ним практически нет.

Он пожирал взглядом ее грудь, едва прикрытую черным кружевным корсетом. Потом коснулся внутренней стороны ее бедер. Вожделение охватило его. Но это только обостряло его ощущения. У него еще будет время, чтобы удовлетворить все свои желания. Он принес наручники, которые купил в секс-шопе, и приковал ее запястья к массивной цепи, которая одним концом была вмонтирована в стену погреба. Потом связал ей щиколотки прочной веревкой.

Сначала Он подумывал о том, чтобы сунуть ей кляп в рот, но затем решил, что в этом нет необходимости. Все равно никто не услышит ее криков. А снотворное выведет ее из строя как минимум до завтрашнего утра.

Он запахнул на ней плащ, чтобы не отвлекаться, и оставил ее одну в сыром темном погребе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию