Секс лучше шоколада - читать онлайн книгу. Автор: Карен Робардс cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секс лучше шоколада | Автор книги - Карен Робардс

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Макс отпустил ее руку, перегнулся назад и нащупал на полу за сиденьем парик Дебби.

– Какого?.. – Джули смотрела на гриву блондинистых волос, которую он ей протягивал, как на клубок змей.

– Неужели ты не хочешь убедиться на практике, что джентльмены предпочитают блондинок?

Он улыбнулся. Она – нет.

– Шутишь?

– Ничуть. Надевай.

Джули посмотрела на парик с отвращением, но послушалась. Опустив снабженный зеркальцем козырек, она подобрала свои черные волосы, заправила их под парик и расправила на висках длинные платиновые пряди.

– Я выгляжу как Дженнифер Лопес, загримированная под Бритни Спирс, – проворчала она.

– Главное, чтобы ты не выглядела как Джули Карлсон. – Макс поднял козырек, перегнулся через Джули и открыл для нее дверцу. – Пошли.

Температура заметно понизилась, но все равно было жарко и душно. Глядя на Джули, огибающую передний бампер, Макс решил, что она, в сущности, неплохо смотрится и в качестве блондинки. Да кому он голову морочит? В этом убийственном платьице и со своими обалденно длинными ногами она могла бы выкрасить волосы в изумрудно-зеленый цвет и все равно сшибала бы мужчин на расстоянии сорока шагов.

– Эй, парень, парковка стоит двадцать монет!

Из тени вышел молодой амбал и развалистой походочкой направился к ним, протянув вперед руку. Макс узнал его: с этой сволочью он уже имел удовольствие сталкиваться раньше.

– Ты теперь шестеришь на Фитча?

При этом Макс сохранял обманчиво-расслабленную позу. Драки он не ожидал, но стопроцентно поручиться, что ее не будет, не мог. Слева к нему подошла Джули и взяла под руку. Запах ее духов ударил ему в голову. Он ничего не мог поделать – разве что перестать дышать. Ее аромат, прикосновение ее пальцев… было от чего сойти с ума. Желание взыграло в нем с такой силой, что он стиснул зубы.

– А ты знаешь Фитча?

К счастью, его слова произвели впечатление на амбала. Если бы дошло до драки, от него в его нынешнем состоянии было бы мало проку.

– Знаю.

– Тогда извини, парень.

С этими словами амбал растворился в темноте. Вот так просто. Макс услыхал облегченный вздох Джули. Ее пальцы скользнули по его руке и доверчиво легли ему на ладонь. Он машинально сжал их, да так и не выпустил: соблазн был слишком велик. Так они и пошли по переулку, держась за ручки, как дети. Ее каблучки задорно стучали по тротуару.

– Подонки, угнавшие мою машину, выглядели точно так же, – заметила Джули.

Она старалась держаться к нему поближе, при каждом шаге их плечи и локти соприкасались.

– Они все выглядят одинаково.

– А Фитч – это владелец стоянки? Ты и вправду его знаешь?

– «Да» на оба вопроса.

Макс почувствовал, что ответ прозвучал слишком резко, но его сейчас не хватало на более подробный разговор. Торжество разума над телом все никак не наступало.

– Интересные у тебя знакомые.

Тут они добрались до улицы, и это избавило его от необходимости отвечать. Выйдя на широкий тротуар, они влились в людскую реку, текущую по центральному проспекту района красных фонарей. Джули поднялась на цыпочки и вытянула шею.

– Я нигде не вижу Сида.

Свободной рукой она схватилась за плечо Макса, стараясь сохранить равновесие, и он всерьез испугался, как бы на коже не остался ожог.

– Я знаю, где его искать.

Макс все время твердил себе, что она не свободна. Она не из тех доступных крошек, с которыми можно свести более близкое знакомство под простыней. Она – Джули Карлсон, его клиентка, жена Сида.

Жаль, что та часть его организма, которой главным образом и адресовались все эти напоминания, ровным счетом ничего не соображала.

– Идем.

Он снял ее руку со своего плеча и пошел вперед. Их пальцы переплелись, и уж с этим Макс ничего не мог поделать. Не отнимать же у нее руку силой! Даже не пытаясь искать глазами Сида – оставалось лишь надеяться, что они не налетят на него по чистой случайности, – Макс направился прямиком в «Огненную воду», один из крупнейших и наиболее «культурных» стрип-клубов на центральном проспекте.

Рано или поздно все посетители района красных фонарей неизбежно оказывались в «Огненной воде». Если Сид тайком встречался с женщиной, «Огненная вода» была тем самым местом, где он никогда не назначил бы ей свидания. Это место было слишком людным и слишком похабным для такого типа, как Сид: лживого, изменяющего жене, но на публике разыгрывающего из себя примерного семьянина и «отца города».

– Думаешь, он здесь? – спросила Джули, когда Макс заплатил за вход и их пропустили внутрь. Ей приходилось чуть ли не кричать, чтобы пробиться сквозь оглушительную музыку.

– Может быть.

Зал величиной с ангар весь пульсировал раздражающим глаз пурпурным светом. Стены были покрыты серебристой фольгой, отражавшей и многократно усиливавшей освещение. Пары обнаженных женщин с блестками на коже танцевали спина к спине в плексигласовых клетках, подвешенных на высоте в семь футов над головами посетителей. Публика состояла в основном из полностью одетых мужчин и полуголых женщин, среди которых выделялись туристки, случайно забредшие сюда в поисках экзотики.

Официантка, рыжая красотка в серебристой набедренной повязке и со светящимися в темноте наклейками на груди, встретила их у дверей и проводила к покрытой пурпурной кожей банкетке, тянувшейся вдоль одной из стен. Перед банкеткой на расстоянии четырех футов друг от друга стояли столики: за каждым из них едва хватало места для одной пары. С полдюжины столов было занято.

Макс присмотрелся к тому, что творилось за ближайшими столиками, и пожалел, что привел сюда Джули. Две дамы гарцевали на коленях у кавалеров, одна женщина трудилась под столом, за четвертым столиком мужчина делал своей подруге массаж груди.

Их усадили между танцем на коленях и массажем груди. Макс вежливо отстранился и позволил Джули первой скользнуть на сиденье. Глаза у нее изумленно округлились: она была явно не готова к встрече с изнанкой ночной жизни Чарлстона.

– Что вам подать? – Рыжая в серебристой повязке улыбнулась Максу, игнорируя Джули, и нарочно наклонилась пониже в ожидании ответа.

На пейзаж стоило посмотреть, но, помня о своей спутнице, он воздержался. К счастью, огромные динамики теперь были от них далеко, и можно было спрашивать и отвечать, не рискуя сорвать себе связки.

– Пива, – сказал Макс и вопросительно посмотрел на Джули.

– Белого вина.

Официантка ухмыльнулась, бросила жалостливый взгляд на Джули и повернулась на каблуках. Да, она была на каблуках. На серебряных шпильках, если быть точным. И больше на ней ничего не было, если не считать серебряного шнурка между ягодиц. Невольно провожая ее взглядом, Макс подумал, что, несмотря на все недостатки «Огненной воды», по крайней мере посмотреть здесь есть на что.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию