Сезон охоты на блондинок - читать онлайн книгу. Автор: Карен Робардс cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сезон охоты на блондинок | Автор книги - Карен Робардс

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Джо, – снова еле слышно пролепетала она, про­тянув к нему руки.

– Алекс, – хрипло и гортанно ответил он. Потом с досадой провел рукой по своим коротким черным воло­сам, схватился за крышку буфета и сжал ее так, что побе­лели костяшки. – Алекс, послушай, ты красивая, сек­суальная женщина. Я хочу тебя до безумия. Но будь я проклят со всеми потрохами, если стану три недели уб­лажать тебя, чтобы ты могла поскорее забыть своего бывшего дружка!

Алекс открыла рот. Она не могла поверить своим ушам.

– Что?

– Ты меня слышала.

– Это смешно. – Она все еще сидела на столе, но подтянула колени к груди и крепко обхватила их рука­ми. – Пол здесь вовсе ни при чем!

– Радость моя, еще как при чем. Ты чувствуешь себя брошенной и ищешь, чем заглушить боль и обиду. Это мне знакомо. Думаю, после такой катастрофы стремле­ние переспать с первым встречным вполне естественно. Но мне не хочется быть лекарством от твоей болезни.

– Джо…

Алекс осеклась, сообразив, что действительно умо­ляет этого человека овладеть ею. О господи, что случи­лось с ее гордостью? До сих пор все мужчины, которых она знала, ухаживали за ней, льстили, назначали свида­ния и, если удавалось, уговаривали лечь с ними в постель. Уговаривали долго, а удавалось редко. Даже Полу при­шлось немало потрудиться, чтобы их связь стала посто­янной. Он дарил ей цветы, водил в рестораны, засыпал любовными посланиями и не давал покоя телефонными звонками.

Но с Джо все наоборот. Она сама преследует его. Бук­вально не дает проходу.

Эта мысль заставила Алекс оцепенеть. Ее спина напряглась, подбородок вздернулся. Она вспомнила о чув­стве собственного достоинства.

– Может быть, ты и прав, – холодно произнесла она. – А может быть, и нет. Но мы никогда не узнаем этого, потому что скорее рак на горе свистнет, чем я сно­ва лягу с тобой в постель.

Мгновение Джо молча смотрел на нее, упрямо сжав губы. Потом оттолкнулся от буфета, выпрямился и взял дрель.

– Код охранной системы тот же, что первые четыре цифры твоего телефона: три – семь – три – ноль. Пульт стоит у черного хода в кухне. Перед тем как лечь спать, проверишь, включена ли сигнализация. Показать тебе, как она действует?

Алекс покачала головой. Положение обязывало. В ее глазах горел гнев.

– Я знаю, как обращаться с охранной системой.

– Тогда ладно. Если что-нибудь понадобится, звони. Я поднимусь на холм, не успеешь ты положить трубку.


Нили вернулась как раз тогда, когда Алекс уже была готова позвонить Джо и попросить отослать сестру до­мой. Несмотря на охранную систему, мысль остаться од­ной в доме после наступления темноты пугала ее, а со­лнце начинало садиться. Звонить не хотелось до отвра­щения.

Она с облегчением перевела дух, когда Нили забара­банила в дверь черного хода с последним лучом заходя­щего солнца. Поскольку в этот момент Алекс стояла пе­ред открытым холодильником, раздумывая, чем бы по­ужинать (в готовке она была не сильна, а к тому же не испытывала и малейшего намека на голод), ей было до­статочно повернуть голову, чтобы удостовериться в при­бытии милейшей сестрицы.

– Алекс, я вернулась! – крикнула Нили и тут же на­чала болтать с Али и двумя подростками, мальчиком и девочкой, которые следом за ней прошли на кухню. При виде Али Алекс невольно подумала о Джо, а думать о Джо в данный момент ей хотелось меньше всего на свете. Как, впрочем, и во все другие моменты тоже.

– Добрый вечер, мисс Хейвуд, – поздоровался Али, глядя на нее поверх головы Нили.

«Сын за отца не отвечает», – подумала Алекс, за­крыла дверь холодильника и улыбнулась.

– Добрый вечер, Али, – сказала она и прибавила: – Знаешь, можешь называть меня Алекс. Я не так уж стара.

Его улыбка настолько напоминала улыбку Джо, что Алекс едва не отвернулась.

– Ага, ладно. Но папа помешан на хороших мане­рах, – сказал Али. – Он разозлится, если я буду назы­вать вас по имени.

– Если он разозлится, скажешь ему… – Тут Алекс опомнилась и смягчила задуманное окончание фразы: – Что я разрешила.

– Али сказал, что будет возить меня в школу! – по­хвасталась Нили. Она вышла на середину комнаты, и Алекс, разглядевшая ее как следует, вытаращила глаза. Сестра с головы до ног была разукрашена пятнами грязи размером с двадцатипятицентовую монету. Растрепан­ные ветром волосы стояли дыбом, как светлые пушинки одуванчика. Матерчатые тапочки на толстой подошве были покрыты таким слоем глины, что казались кожа­ными. Все остальные выглядели ничуть не лучше. Одно утешение: пол из плиток легко мыть.

– О боже, чем это вы занимались? Лепили пирожки из глины?

Нили смерила ее испепеляющим взглядом:

– Катались на вездеходах.

Голос Али тоже напоминал голос Джо.

– Это было круто, – сказала Нили. – Мы форсиро­вали ручей. Ах да, это Хизер Айзексон и Дэвид Сондерс.

– Привет, – сказала Алекс.

Дети ответили тем же.

– Ой, круто! Кошка! Откуда она взялась?

Увидев Ганнибала, лакавшего молоко, которое Алекс скрепя сердце налила ему в миску, Нили опустилась на колени и погладила его. Не отрываясь от молока, кот бла­годарно выгнул спину.

– Его зовут Ганнибал. Видимо, он живет здесь, – ответила Алекс и переключилась на спутников Нили.

Она на собственном горьком опыте научилась тому, что знать друзей сестры нужно в лицо. Это избавляло от множества сюрпризов.

– Вы тоже ходите в школу Шелби-Каунти?

– Ага.

Алекс немного поболтала с ними. Оказалось, что эта троица завезла Нили в Уистлдаун по дороге домой.

– До завтра. Увидимся в школе, – любезно сказала Хизер Нили, когда они собрались уходить, и демонстра­тивно взяла Али под руку.

Али смутился, как будто такое случилось впервые. Ну конечно! Теперь Алекс вспомнила, дочка Джо говорила о том, что у Али есть подружка по имени Хизер. Должно быть, это она. И дает Нили понять: не покушайся на мое добро. Однако Нили не обратила на этот жест никакого внимания, и Алекс слегка успокоилась.

– Ага, до завтра, – с улыбкой ответила Нили. Гости пошли к двери.

– Ах да, папа просил отдать вам это, – видимо, только что вспомнив о поручении, сказал Али и протянул Алекс пластиковую сумку, которую держал в руке. – Это одеж­да и вещи, которые вы у нас оставили, и «уоки-токи» [12] с большим радиусом действия, которой мы пользуемся, когда работаем на ферме. Он просил сказать, что если вы возьмете рацию с собой наверх, то сможете связаться с ним в любое время ночи, как по интеркому. Конечно, при необходимости. Даже если отключится телефон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию