Сезон охоты на блондинок - читать онлайн книгу. Автор: Карен Робардс cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сезон охоты на блондинок | Автор книги - Карен Робардс

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Когда Алекс вышла на маленькое заднее крыльцо, солнце сияло, но повсюду были видны следы ночной бури. Лужи стояли размером с озера; земля была усыпана су­чьями. Среди примятой травы образовались красно-ко­ричневые глинистые русла, по которым бежали ручьи. Черный асфальт подъездной аллеи был покрыт потоками высыхавшей на солнце грязи. В морозном воздухе стоял сильный запах влажной земли.

– Вы ничего не имеете против пикапа? – остано­вившись рядом, спросил Джо.

Алекс посмотрела туда, куда он кивнул, и увидела у сарая, похожего на склад, облезлый голубой фургончик. Рядом с пикапом был припаркован «Сюв», на котором они ехали ночью (при свете дня Алекс увидела, что он вовсе не серый, а темно-зеленый). Уж не поэтому ли Джо выбрал пикап? Чтобы не напоминать ей о больнице?

– С какой стати? – прищурилась она. – Мне нра­вятся пикапы.

– Серьезно? – Джо улыбнулся, не сводя глаз с ее лица. – Что ж, я тоже люблю пробовать что-то новень­кое. Тогда садитесь, принцесса. Пока мы будем объез­жать ферму, я заодно завезу в свой сарай мешок с фура­жом.

Глава 17

– Я хотела вас спросить кое о чем, – сказала Алекс. Уэлч тащил на плече трехпудовый мешок с фуражом так легко, словно это была буханка хлеба. Неудивительно, что он носил Алекс на руках без всякого труда. Должно быть, с такими тяжестями он имел дело каждый день.

Джо вопросительно поднял брови.

– Где вы это раздобыли? – Алекс потеребила его за рукав.

– Мою куртку? Она вам не нравится?

– Очень необычный оттенок. – О том, что парка де­лала его соблазнительно мускулистое туловище еще мощ­нее, Алекс промолчала.

В конюшне сильно пахло сеном и лошадьми. Лампы дневного света были включены, и в дальнем конце Алекс увидела Кари Уэлча, выводившего лошадь из стойла.

– Это голубой цвет университета штата Кентукки. Точнее, его команды «Дикие коты». Я надеваю ее на счастье. – Глаза Джо смеялись. Он открыл дверь ком­натки рядом со своим кабинетом и громко крикнул: – А вот отец болеет за городской университет Луисвилла!

Кари Уэлч оглянулся и недовольно махнул им рукой:

– Подождем игры и посмотрим, чья возьмет!

Джо засмеялся, вошел в комнату (которая, как поняла Алекс, служила складом для фуража) и поставил мешок на пол.

– Догадываюсь, что вы говорите о баскетболе, – иронически сказала Алекс.

– Университет Кентукки против университета Луисвилла. Классическое баскетбольное дерби. Ближайшая игра состоится в эту субботу. – Джо вышел со склада, тщательно запер дверь на засов и посмотрел на Алекс сверху вниз. – Я бы посоветовал вам посмотреть ее по телевизору, но к тому времени вы вернетесь домой, а в Филадельфии едва ли удастся поймать трансляцию.

– Угу. – Мысль о возвращении огорчила Алекс, и она знала, почему. Причина заключалась в Джо. Их стран­ные отношения закончатся ничем. Завтра она сядет в самолет, и, скорее всего, они больше никогда не увидятся.

– Эй, Джо, подойди на минутку! Взгляни на копыто Вики! – окликнул Кари.

Джо пошел к отцу, и Алекс – за ним. Большинство стойл пустовало; наверно, лошадей выгнали пастись. Каб­луки тонули в мелких опилках. Алекс зашаталась и ин­стинктивно ухватилась за руку Джо. Тот посмотрел на нее и слегка улыбнулся:

– Высокие каблуки и конюшни плохо сочетаются друг с другом.

– И не говорите.

Они подошли к Кари. Большая рыжая чистокровка оказалась тем самым высоким изможденным жеребцом, за которого Алекс заступалась вчера. Сегодня бедняга выглядел ничуть не лучше. Его влажные карие глаза ос­тановили взгляд на Алекс, и она была готова поклясться, что конь ее узнал. Он негромко фыркнул и ткнул ее мор­дой в руку. Алекс погладила его.

– Угостите лошадку, – сказал Джо и дал ей заверну­тый в целлофан мятный леденец. Алекс развернула ла­комство, положила на ладонь и протянула коню. Тот взял леденец бархатными губами и начал с удовольстви­ем жевать. Пока мужчины занимались своими делами, Алекс гладила жеребца по голове и бормотала ему что-то ласковое. Джо и Кари со всех сторон осматривали пра­вое переднее копыто Виктори Данса, ощупывали его и обсуждали различные методы лечения.

– Алекс, что вы о нем думаете? – спросил Кари, ко­гда дискуссия закончилась и жеребец вновь встал на все четыре копыта.

– Думаю, что ему не помешала бы хорошая кормеж­ка и курс витаминов, – сказала Алекс. – Или, по край­ней мере, две дюжины мятных леденцов.

Джо засмеялся, а Кари покачал головой.

– Юная леди, это будущий чемпион. Попомните мое слово. Не смейся, сын. Если я ошибусь, то до конца сво­их дней не сделаю ни одного прогноза.

– Самое забавное, что он хорошо знает лошадей и редко ошибается, – сказал Джо, когда Кари увел Викто­ри Данса. – Вот почему я купил его, несмотря на внеш­ний вид. Кстати, он принадлежит мне, а не ферме.

Последние слова Джо прозвучали немного вызываю­ще, и Алекс вспомнила, что над Уистлдауном по-преж­нему висят тучи.

– Извините меня за вчерашнее, – сказала Алекс. Они шли к пикапу, и Алекс снова вцепилась в руку Джо. Везде здесь если не опилки, так гравий. – Поверьте, мне не легче вашего.

Губы Джо тронула слабая улыбка:

– Не сомневаюсь.

Алекс влезла в пикап. Джо хлопнул дверью, обошел капот и сел рядом.

– Расскажите о себе, – сказал он, включая двига­тель и разворачиваясь. Машина накренилась, и Алекс схватилась за дверь.

– Каково это – расти в сказочно бога­той семье?

– Не так весело, как вам кажется. – Алекс откинула голову на спинку сиденья. – Когда я была маленькой, у меня была куча игрушек, а когда подросла – куча одеж­ды и дополнительных уроков. Теннис, гольф, горные лыжи, фортепиано, танцы –всего и не перечтешь. Мож­но иметь множество вещей и ездить куда угодно, но со временем это перестает иметь значение. По крайней мере, для меня. Я всегда была богатой. Не думаю, что это плохо, но…

– Вы привыкли к этому.

Когда пикап вырулил на дорогу, Джо слегка хмыкнул:

– Вы ходили в школу?

– Конечно, ходила. Школы были закрытые. Шипли, Пансионат де ла Шассо в Швейцарии и «Ле Рози». Богатые дети всегда учатся в закрытых школах. Это отличает их от всех прочих.

Джо смерил ее пристальным взглядом.

– Где ваша мать? Она жива?

– Да. Она перещеголяла отца: замужем в седьмой раз. Теперь она живет в Австралии. Мы видимся нечасто, иногда она звонит. Во-первых, она не может смириться с тем, что у нее взрослая дочь. Это заставляет ее чувство­вать себя старой. Во-вторых, она не выносит Нили. Точ­нее, не самое Нили, потому что она ее никогда не видела. Ее возмущает мысль о Нили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию