Сведи меня с ума - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Ортолон cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сведи меня с ума | Автор книги - Джулия Ортолон

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Я чувствую себя старухой.

— Пусть так, но ты выглядишь моложе своего возраста. — Она обняла подругу за плечи. — Ты выглядишь просто великолепно!

— Благодарю. — Мелоди слабо улыбнулась. — Ты знаешь, это, наверное, не совсем нормально, но я испытываю желание начать взрослую жизнь, когда половина жизни уже прошла. Не странно ли?

Лора подумала, что ей пора возвращаться к Бренту, но она не хотела оставлять подругу в таком настроении.

— Эй, почему бы тебе на один вечер не оставить в покое свои холсты и не поехать со мной на вечеринку?

— Нет. — Мелоди покачала головой. — Когда на меня находит такое настроение, я знаю, что, если я поваляюсь некоторое время, оно пройдет быстрее. И чем скорее ты уйдешь, тем скорее я могу осуществить свою мечту.

— Ты уверена? — спросила Лора. — Я могу побыть с тобой еще немного, если хочешь поговорить.

Мелоди, казалось, была готова сказать «нет», но потом вздохнула:

— Меня в последнее время мучают эти дурацкие мысли.

— Например?

— Например: «я действительно хочу провести остальную часть жизни одна?» — Чакра заскулила, и Мелоди снова погладила ей ухо. — Когда я оставила Роджера, я думала, что получила свободу и независимость. А в последнее время я часто задаю себе вопрос: это ли было причиной нашего развода? Возможно, я оставила его, потому что наконец-то готова была быть женой.

— Что-то я не понимаю тебя.

Мелоди пожала плечами.

— Роджер был мне больше отцом, чем кем-то еще, а я перестала нуждаться в этом. Я хотела и сейчас хочу настоящего мужа: партнера, супруга, мужчину, который и любовник и друг. — Она повернулась и посмотрела на Лору. — Ты понимаешь, о чем я говорю?

— Да. — Лора вздохнула, подумав о Бренте. — Я знаю точно, что ты имеешь в виду.

— Хорошо, что хоть ты нашла мужчину, который отвечает этому.

— Я не настолько уверена. — Лора прошла к зеркалу и стала расчесывать волосы.

— Как? — встрепенулась Мелоди, наблюдая за отражением Лоры в зеркале, — Я думала, что у вас все прекрасно. Каждый раз, когда я вижу вас вместе, он просто пожирает тебя глазами.

Лора стояла перед зеркалом и представляла взгляд Брента, устремленный на нее. Иногда она чувствовала, что слова «я люблю тебя» готовы были слететь у него с языка. Но он никогда их не произносил. Сколько ей придется ждать этого признания? Как бы он себя повел, если бы она сказала их первая?

— Лора! — окликнула ее Мелоди. — У вас с Брентом все хорошо, не так ли?

— Гм-м… Да, конечно. — Лора вздохнула. — Ну, возможно, не так все прекрасно, но разве отношения, подобные нашим, бывают совершенны?

— В чем проблема в таком случае?

«Сложный вопрос, — подумала Лора, — ясно и просто на него не ответишь».

— Главным образом, я думаю, дело в том, что Брента не интересует брак. Ни сейчас, ни в будущем и никогда не будет интересовать.

— Вот как? — удивилась Мелоди. — А ты что думаешь об этом?

— Не знаю. — Опустив щетку, Лора повернулась к ней и прислонилась спиной к шкафу. — Я думала, что я могла бы продолжать такие, как сейчас, наши отношения с ним, но в последнее время… В последнее время я о браке думаю довольно часто. И о детях. Я мечтала об этом, когда была маленькая. Время идет, мне уже скоро тридцать, я думала, что смогу жить без семьи, не имея детей, так и не узнав, какое это чувство — держать на руках собственное дитя. Но в последние недели с Брентом я только…

— Что?

На глаза Лоры навернулись слезы, лицо Мелоди начало расплываться.

— Я люблю его так сильно. — Она покачала головой в отчаянии.

Мелоди резко встала с кровати и обняла Лору.

— Я знаю, как иногда ранит любовь. Так не должно быть, но так бывает.

— Особенно когда ты даже не можешь ему сказать, что любишь его и что ты чувствуешь. Я так боюсь, что он сбежит от меня, стоит мне открыть ему свое сердце.

— Правда всегда пугает, — заметила Мелоди. — И обычно стоит дорого.

— Так что же мне делать? — Лора отступила, чтобы увидеть лицо подруги.

— О, Лора, — вздохнула Мелоди, — будь я моложе лет на двадцать, я бы сказала тебе что-то вроде: «Риск — благородное дело» или «Иногда нужно испытать боль, чтобы добиться счастья». — Она покачала головой. — К сожалению, даже при том, что я верю и в то и в другое, я поняла, что за все, что ты хочешь иметь в жизни, надо платить, и достаточно высокую цену. Причем нет никакой гарантии, что ты наконец это получишь.

— Но риск стоит того? Он оплачивается? — спросила Лора.

— В некоторых случаях. Не всегда. Никто из нас не бывает только победителем. — Она заправила прядь волос Лоры за ухо материнским жестом. — В играх с жизнью такого не случается.

— Вот этого-то я и боюсь.

— Добро пожаловать в наш клуб, — иронично заявила Мелоди.

Прежде чем Лора успела что-то ответить на насмешливое предложение подруги, в дверь постучали. Карма и Чакра залаяли, изображая сторожевых собак. Лора посмотрела на Мелоди.

— Ты не думаешь, что это…

— Грег. — Глаза Мелоди округлились, она засмеялась, понимая, в какую трудную ситуацию попала Лора.

— Что мне делать?

— Для начала открыть дверь.

— Я не могу! — Она бросила взгляд на окно, спрашивая себя, нельзя ли выбраться через него и незаметно прокрасться к машине.

— Даже не думай об этом, — предупредила Лору Мелоди. — Только открой дверь, скажи ему, что у тебя нет времени на разговоры, и уезжай.

— А может быть, ты скажешь ему, что меня нет дома? — Лора с надеждой посмотрела на подругу.

— Есть проблема, — ответила Мелоди и покачала головой. — Твоя машина стоит перед моим домом. — Я отведу собак, а ты откроешь дверь.

— Большое спасибо, — проворчала Лора, наблюдая за Мелоди, которая ласково уговаривала собак перейти в другую комнату. Нехотя переставляя ноги, Лора пошла к двери.

Она посмотрела в глазок и увидела Грега, который стоял под дверью, уставившись себе под ноги. Лицо ее расплылось в привычной улыбке, когда она открыла дверь.

— Привет, Грег!

— Лора Бет! — Его лицо просияло, когда он увидел ее. Хотя он ее больше не интересовал, ей все же пришлось признать, что Грег — красивый парень, особенно сейчас, в первые часы опускающегося на город вечера. Он был одет в рубашку для гольфа и слаксы — то есть так же, как любил одеваться Брент. Но на Греге эта одежда выглядела иначе, чем на Бренте.

— Я… гм… — На его лице появилось робкое выражение. — Я боялся, что тебя здесь нет… Ты ведь не отвечала на мои звонки. Ты получила мое сообщение о том, что я приеду?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию