Даже не мечтай - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Ортолон cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Даже не мечтай | Автор книги - Джулия Ортолон

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Это еще что! — улыбнулась Эллисон, вытирая миску из-под салата. — Сейчас я вам такое скажу, что вы со стульев попадаете! Помните его «Остров привидений»? Так вот, он мне сам сказал, что имел в виду именно наш дом, когда писал свой роман! Представляете?! Мол, они с сестрой еще детьми пробирались сюда и сидели тут до рассвета. Что впоследствии и подало ему идею написать об этом книгу.

— О Господи! — Эйдриан уставился на Рори. — Нужно непременно упомянуть об этом в нашей рекламной брошюре!

— Непременно! А то как же! — закивала Рори, которая как раз и занималась рекламой.

У каждого из них был свой круг обязанностей. Рори взяла на себя рекламу гостиницы, а также поиск и привлечение новых постояльцев. Ее муж Чанс был бухгалтером и одновременно выполнял обязанности менеджера. Эйдриан, само собой, заведовал кухней, а Элли, кроме всего прочего, торговала сувенирами. Но когда речь шла о том, чтобы привлечь в гостиницу новых постояльцев или ублажить тех, кто уже был, все четверо лезли из кожи вон — забыв о собственных обязанностях, по первому требованию подменяли друг друга и трудились до седьмого пота.

Как раз в этот момент к задней двери гостиницы, тихо шурша шинами, подкатила темно-синяя «БМВ», и глаза у Рори стали как чайные блюдца. Сейчас она всем своим видом напоминала ребенка, которого застукали за воровством шоколадного печенья. Растерявшись, она лихорадочно шарила глазами в поисках места, куда можно было бы спрятать пакетик с орешками. Слабо хлопнула задняя дверь, Рори вздрогнула, смяла пакетик в руке и зашвырнула в угол, а потом смахнула крошки с губ и выпрямилась. К тому времени как ее муж, Оливер Чанселлор, вошел в кухню, она чинно сидела на стуле с невинной улыбкой благонравной девочки.

— Привет, дорогой. Как съездил на почту?

— О… это было настоящее путешествие. — Чанс покрутил головой. По выражению лица его было заметно, что он еще до конца не пришел в себя. Высоченный как жердь, в очках, с аккуратно уложенными светлыми волосами, он даже в шортах и рубашке с короткими рукавами сильно смахивал на банкирского сынка.

Рори запрокинула голову, и Чанс, наклонившись, поцеловал ее в губы, но тут же отстранился и брови его сурово сдвинулись.

— А почему у тебя губы соленые? — подозрительно осведомился он.

— Соленые? — Рори с невинным видом округлила глаза. — Понятия не имею.

Эллисон, тщетно пытаясь сдержать рвущийся из груди смех, украдкой глянула на брата и прыснула, убедившись, что он выглядит таким же невинным барашком, как Рори. А Чанс, немного поворчав, скорее для порядка, чем сердито, снова поцеловал жену. На этот раз поцелуй длился дольше.

Наконец Чанс со вздохом распрямился, и улыбка на лице Рори мигом поблекла, когда она заметила выражение его лица.

— Что-то не так? — всполошилась она.

— Боюсь, что да. — Он с виноватым видом окинул взглядом обеих сестер и Эйдриана. — Сдается, Джон Лерош не в восторге от нашего отказа продать ему назад «Жемчужину». Потому что в настоящий момент, — Чанс потряс в воздухе плотным конвертом, — он подал на нас в суд.

— Что?! — в один голос воскликнули Эйдриан и Рори, а Элли почувствовала, как внутри у нее все разом похолодело.

— Если вам так будет легче, то он подал в суд не только на нас, но заодно и на «Либерти юнион нэшнл банк», — продолжал Чанс, имея в виду банк, основанный его семьей в середине восьмидесятых годов и благополучно проданный затем банковскому синдикату Восточного побережья. — Он утверждает, что в результате каких-то грязных махинаций, в которых было замешано и руководство банка, ему было отказано в просьбе о продлении закладной, а Жемчужный остров был продан с аукциона.

— Чушь какая! — возмутилась Рори. — Он ведь сам предложил свой остров в качестве дополнительного обеспечения и гарантии закладной, да и срок выплаты по последней из них был просрочен им по крайней мере на полгода! — Лицо ее пылало негодованием.

— А еще он обвиняет лично меня в том, что я, мол, использовал находившуюся в моем ведении конфиденциальную информацию, чтобы помочь вам троим наложить лапу на его кровную собственность прежде, чем он успел исправить ситуацию.

— Но это же просто курам на смех! — Эйдриан, насухо вытерев руки, раздраженно швырнул полотенце в угол. — Я же прекрасно помню, как ты нам говорил, что твой отец в свое время предлагал оставить за ним право первым выкупить назад свою собственность, но он ясно дал понять, что его это не слишком интересует. С чего это он вдруг передумал, а?

— Откуда мне знать? — Чанс со вздохом пожал плечами.

— Мне кажется, я знаю. — Эллисон крепко сжала руки, чтобы никто не заметил, как они дрожат. — Чанс, вспомни хорошенько, разве не ты говорил, что Джона Лероша, с тех пор как он продал этот дом, непрерывно преследуют финансовые неудачи?

— Ну… просто я слышал немало сплетен на этот счет, — слегка смутившись, сознался Чанс. — Вообще-то все началось с той самой ссуды, которую он в первый раз взял в банке. Ему были нужны деньги для какой-то рискованной аферы… словом, он вложил все свои средства в весьма сомнительное предприятие и прогорел. С тех пор несчастья просто-таки преследуют его — все, к чему бы он ни приложил руку, почему-то вдет прахом. И все же… думаю, понадобится еще немало времени, чтобы пустить по ветру такого финансового монстра, как «Лерош энтерпрайзиз».

— Пусть так, — согласилась Эллисон. — Но я почти уверена, что ему нужен только Жемчужный остров и ничего больше.

— Но это же какое-то безумие! — возмутился Эйдриан, переводя взгляд с Эллисон на Чанса. — Если он до такой степени верит в удачу, которую приносит своим владельцам Жемчужный остров, почему не спохватился год назад, когда банк в первый раз пригрозил выставить остров на торги, если он не погасит ссуду?

— Может быть, тогда он еще сам не верил в легенду, — предположила Эллисон. — Но как только счастье отвернулось от него, а деньги стали таять точно снег на солнце, он скорее всего вспомнил о ней и принялся грызть ногти от досады, что продал этот дом. И вот теперь готов на все, лишь бы вернуть его себе.

Чанс потер лоб.

— Да… похоже, у нас неприятности…

— Еще чего! — Рори, кряхтя, попыталась выбраться из кресла. — Что с вами такое, а? Можно подумать, вы в чем-то виноваты! Все было абсолютно честно, и любая проверка банковских записей это подтвердит.

— Конечно, подтвердит, — кивнул Чанс. — Меня бесит другое — что мне придется снова платить адвокату, чтобы он доказал, что я ни в чем не виноват!

— Нет, не тебе, а нам. Это ведь касается нас всех, верно? — Рори бросила взгляд на брата с сестрой. Те кивнули.

— Не спешите, — сказал Чанс. — Сантименты тут ни к чему. Гостиница не может позволить себе ввязаться в эту драку, зато я могу — и сделаю это. Это классическая судебная тяжба, и Джону Лерошу хорошо это известно. Его целью является вовсе не выигрыш дела в суде. Он хочет ослабить нас в финансовом отношении, иными словами — разорить, довести до банкротства и выдавить из гостиничного бизнеса. Если ему это удастся, мы будем вынуждены объявить себя банкротами и продать дом, после чего он без труда приберет его к рукам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию