Опасный защитник - читать онлайн книгу. Автор: Джанет Чапмен cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасный защитник | Автор книги - Джанет Чапмен

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Иди предупреди Джейн, что мы спустимся под воду, а потом подходи к лодке. Надо съездить на «Семь к двум» за снаряжением.

– Нет!

Взяв Уиллоу за плечи, Дункан с силой повернул ее к себе.

– Все будет в полном порядке, – пообещал он. – Мы пробудем под водой не больше получаса.

Здоровой рукой Уиллоу вцепилась в его свитер.

– Дункан, пожалуйста, не делай этого. Не надо мне ничего доказывать.

Он поцеловал ее в бровь.

– Может, я хочу доказать что-то себе, детка. – Он снова обнял ее и прошептал, касаясь губами волос: – А ты заметила, что я ни разу не попросил тебя стать моей женой?

Уиллоу нахмурилась. Дункан явно пытачся сменить тему и, надо признать, выбрал для этого весьма эффективный способ.

– Я… Да, заметила.

– А хочешь знать почему?

Она нахмурилась еще больше:

– Потому что ты предпочитаешь, чтобы за тебя это сделала половина города.

Дункан чуть смутился и покачал головой:

– Клянусь, эти слухи пошли не от меня. И я понятия не имею, кто все это начал. Уж точно не я. Я никогда не попрошу тебя стать моей женой, Уиллоу.

– Вот как? Никогда? – Склонив голову к плечу, она с подозрением рассматривала его. – Никогда не говори «никогда», Дунки.

– Ты хорошая ученица, – улыбнулся он.

– Так ты не хочешь на мне жениться? А тогда к чему все эти разговоры о детях и внуках?

– К тому, что тебе пора о них задуматься.

– Но ведь детей лучше рожать после свадьбы?

– Конечно, – кивнул он. – Но никакой свадьбы не будет, если один из нас не сделает предложения.

Уиллоу недоуменно смотрела на него и вдруг поняла, что он имеет в виду. От возмущения она открыла рот.

– Я? – ахнула она. – Ты ждешь, чтобы я сделала тебе предложение?

В глазах Дункана плясали веселые чертики.

– Вот именно, – кивнул он. – В романтической об становке, при свечах и с бриллиантовым кольцом.

Уиллоу была совершенно сбита с толку. Неужели он говорит серьезно?

– Ты с ума сошел?

По-прежнему улыбаясь, Дункан медленно кивнул:

– Мужчины чувствительны и нуждаются в доказательствах любви, Уиллоу. Поэтому я и хочу, чтобы ты сама попросила моей руки.

С трудом подавив желание лягнуть Дункана, Уиллоу потрепала его по щеке:

– Ох, Дунки, ты все-таки настоящий троглодит.

– А ты славная дурочка.

Он нагнулся и поцеловал ее, но так быстро, что Уиллоу не успела ответить, а потом разжал руки, повернулся и отошел от нее.

– Ты не будешь нырять! – прокричала Уиллоу ему вслед.

– Перестань метаться, Уилли. Ты скоро выбьешь в камнях дорожку.

Резко остановившись, Уиллоу посмотрела на подругу, а потом перевела взгляд на цепочку крошечных пузырьков, вырывающихся на поверхность пруда. Черт возьми, в какой же момент она потеряла контроль над своей операцией?

В тот самый, когда пригласила Дункана Росса поучаствовать в ней. Могла бы сообразить, что он сразу же возьмет инициативу в свои руки и начнет защищать и опекать ее. Вот и сейчас он полез под воду, невзирая на ее протесты, потому что хочет как можно скорее отвести от нее угрозу.

А то, что такая угроза реально существует, после аварии пришлось признать и самой Уиллоу. Вероятно, вокруг острова Тандер происходит что-то очень серьезное, раз преступники не побоялись связываться с представителем прокуратуры штата.

Не сводя взгляда с цепочки пузырьков, Уиллоу уселась на большой камень, подперев подбородок рукой. Какого-то важного куска не хватало во всей этой головоломке. Вряд ли кто-то стал бы предпринимать столько усилий, чтобы скрыть простой сброс токсичных отходов в море. Может, дело не только в этом отдельном случае?

– Так и есть! – воскликнула Уиллоу, вскакивая на ноги.

– Что? – спросила Джейн, оторвавшись от монитора камеры.

– То, что здесь произошло, – не единичный случай.

Джейн слегка побледнела и испуганно огляделась.

– Ты думаешь, сюда сбрасывают и другие отходы?

– Не обязательно сюда, – поправила Уиллоу. – Захоронения токсичных отходов могут производиться и на любом другом острове. Как ты думаешь, почему кто-то так старается помешать моему расследованию? Потому что существуют и другие могильники.

– Но ведь омаров ловят по всему побережью, от Канады до Нью-Хэмпшира. И никто из рыбаков не жаловался ни на что подобное.

Уиллоу задумалась и опять посмотрела на пруд. Джейн права.

– Да, но в тех могильниках может не быть утечки, – сообразила она. – Надо проверить и другие острова.

– Это огромная работа, – заметила Джейн. – В одном только штате Мэн больше двух тысяч островов. И большинство из них необитаемы.

Из глубины пруда к поверхности поднялась большая черная тень, а потом над водой показалось лицо в маске. Подскочив к краю карьера, Уиллоу легла на живот и посмотрела вниз.

Джейсон поднял на закрытый капюшоном лоб маску и выплюнул загубник.

– Ну и свалка там внизу, – тяжело дыша, сообщил он. – Мы нашли несколько велосипедов, два шезлонга, матрас и столько пивных банок, что из них можно выстроить Великую китайскую стену. Кто притаскивает на остров весь этот хлам?

– Подростки, – объяснила Джейн, устраиваясь рядом с Уиллоу. – А еще что-нибудь нашли, Джейсон? Бочки? Деревянные ящики? Большие мешки или куски пластика?

Он недоуменно поднял брови:

– Да, большие куски пластика там есть. А что? Это тоже важно? Я думал, нас интересуют только бочки и ящики.

– Деревянные ящики выстилают пластиком, если упаковывают в них химикаты.

Кивнув, Джейсон опять натянул маску и поднес ко рту загубник.

– Стой! – вдруг крикнула Джейн. – Нельзя совать его в рот. Он может оказаться зараженным. Вот. – Быстро вскочив, она нашла пластиковую бутылку с водой и кинула ее вниз. – Ополосни сначала.

– Вот теперь я вижу, что небезразличен тебе, Эйнштейн, – засмеялся Джейсон, обливая загубник водой.

Затем он засунул его в рот, а бутылку поставил на небольшой горизонтальный уступ в стене. – А где Дункан? – крикнула ему Уиллоу.

Джейсон опять выплюнул загубник, но на этот раз не стал опускать его в воду.

– Он нашел широкую впадину в западной стене, а на ней какие-то царапины. Сейчас проверяет их.

– Вы провели в воде уже больше двадцати минут, – напомнила ему Уиллоу. – Пора выходить.

– Скоро, – пообещал Джейсон, надел маску и избавился от дальнейших инструкций, быстро нырнув под воду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию