Последний романтик - читать онлайн книгу. Автор: Джанет Чапмен cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний романтик | Автор книги - Джанет Чапмен

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Но Рейчел не доверяла ему. Кинан Оукс просто хотел, чтобы она опять пробралась в его библиотеку. В его глазах она не видела искренности — это был рассчитанный риск, ловушка, которую хищник расставляет своей жертве.

— А ваш волк?

— Он будет снаружи.

Для того, чтобы она не могла убежать, — вот чего он на самом деле хотел. Рейчел с удивлением поймала себя на том, что всерьез рассматривает его предложение. Господи, ну почему она так боится принять его? Ведь это прекрасная возможность поискать потайную комнату Тэда. Тогда она сможет отделаться от улик, свидетельствующих об участии ее отца в преступлениях Лейкмана.

Это было бы прекрасно. Если только Кинан Оукс сдержит слово и будет держаться от нее подальше.

— Если я останусь, вы признаете тот факт, что я не была здесь прошлой ночью?

В его глазах было торжество.

— Я обещаю не надоедать вам расспросами о пребывании в моей библиотеке, — поправил он, не обсуждая сам факт. — Если вы это заслужите.

— Каким образом? — спросила она, сознавая, что он не обещал не надоедать ей чем-то другим. Например, больше не целовать ее.

И почему эта мысль заставляет ее трепетать?

— Помогите мне привести этот дом в рабочее состояние, — сказал он, кивнув в сторону особняка. — Наймите штат слуг. Организуйте мытье окон. Найдите команду, которая превратит док, который я унаследовал, из сухой ямы в водное пространство до того, как прибудет моя шхуна. Объясните Джейсону, что к чему. — Он вдруг улыбнулся: — В общем, наведите в моем доме порядок.

Ее глаза расширились.

— А вы не возражаете, если я постараюсь выздороветь?

Он встал и взялся за спинку ее кресла.

— Конечно, не возражаю. Но, насколько я знаю, ваши пальцы не сломаны. Пользуйтесь телефонами, которые вы только что включили.

Рейчел больше ничего не сказала. Она была слишком занята тем, чтобы сохранить свою драгоценную жизнь, когда Кинан на большой скорости ввез ее в дом и покатил по главному залу.


Ошибка многих мужчин, решила Рейчел, когда Кинан Оукс выехал из массивных ворот Саб-Роуз и понесся по узким дорогам Паффин-Харбора, в том, что они слишком любят приказывать и ожидают, что им будут безоговорочно подчиняться.

— Это ваш гараж? — спросил Ки, заворачивая в ее двор на сверкающем красном «феррари» Тэда.

— Да, я пользовалась им для работы.

— Пользовались гаражом для работы?

Схватившись за ручку двери, когда машина резко затормозила прямо за ее джипом, Рейчел кивнула. Как она и предполагала, он был отчаянным водителем. Но очень искусным, маневрируя машиной с мастерством аса.

— Но вы архитектор. Как гараж вписывается в эту схему? — допытывался он, глуша мотор и поворачиваясь к ней.

Прежде чем ответить, Рейчел успокоила свое сильно бьющееся сердце.

— Я была архитектором, — поправила она. — Проектировала жилье. Когда я брала заказ, то приезжала на землю, на которой мои клиенты хотели построить дом. Обычно я проводила там одну-две недели, изучая рельеф, погоду и… атмосферу данного места, — объяснила она, слегка пожав плечами. — Я не могла строить до тех пор, пока не имела ясной картины того, как будет выглядеть мой проект на этом участке земли.

Он казался искренне заинтересованным. И немного удивленным. Положив одну руку на спинку ее сиденья, Ки пристально взглянул на нее.

— И ваш отец тоже так работал? — спросил он. Рейчел улыбнулась:

— Да, мы жили на земле Саб-Роуз, пока строили особняк.

Ки обернулся:

— А кто проектировал ваш дом?

— Я. Папа был занят Саб-Роуз. — Она махнула рукой в сторону большого викторианского здания: — Это моя первая самостоятельная работа. Мне тогда было 14 лет.

Он снова обернулся к ней:

— Он очень красивый.

— Спасибо.

— Почему вы сказали, что строили дома? Вы больше не строите?

— Нет.

Он ждал, что она продолжит, но она молчала, и он спросил:

— Почему?

Она пожала плечами:

— Потому что теперь мне нравится быть библиотекарем.

Он скептически прищурился:

— С каких пор?

— Три года, — лаконично сказала она, давая понять, что тема закрыта.

Он молча уставился на нее, не решаясь продолжить расспросы.

— Вы хотите подождать здесь, пока я найду вам одежду, или мне внести вас внутрь? — наконец спросил он.

Ну и дела! Она не хотела, чтобы он носил ее на руках. В его объятиях ей было не по себе. Но она также не хотела, чтобы он рылся в ее белье.

— У меня на кухне стоят костыли.

Он отрицательно покачал головой:

— Если вы хотите, чтобы ваше колено как следует зажило, вам следует забыть о костылях по крайней мере на несколько дней.

Открывая дверь, он — нет! — не улыбнулся, а самодовольно усмехнулся, словно подумал, что, если будет держать ее в инвалидном кресле, это поможет ему быстрее подчинить ее себе. Рейчел захотелось презрительно фыркнуть, но она воздержалась. Она научилась очень хорошо управлять инвалидным креслом три недели назад.

Он обошел машину, открыл дверцу рядом с ней, и Рейчел снова почувствовала его сильные руки под своими коленями и подмышками.

Нести человека — интимный процесс. Она неоднократно видела, как отец носил на руках ее мать, чаще всего в спальню.

Кинан Оукс поднял ее с такой легкостью, словно она весила не больше пакета крупы. Он зашагал к дому широкими решительными шагами, и Рейчел изо всех сил старалась не замечать исходившего от него приятного запаха, выпирающих бицепсов или грации, с которой он двигался. И конечно, не хотела видеть, как его волосы при ходьбе касались ее ладони, обхватившей его за шею.

Это, должно быть, гормоны, решила она, когда он поставил ее на крыльцо, чтобы отпереть дверь. Это они заставили пробудиться ее предательские чувства. Гормоны. Проклятие любой женщины.

Он отпер дверь, снова поднял ее и внес в дом. Пройдя гостиную, он поднялся по ступенькам, ведущим в спальни.

На верху лестницы он остановился и взглянул на нее.

— Куда теперь? — спросил он, посмеиваясь над ее робостью.

— Вторая дверь направо, мистер Оукс, — сказала она, надеясь своим официальным обращением подчеркнуть дистанцию между ними.

Но он не пошевелился.

— Если вы не начнете называть меня Ки, вам еще долго придетсй голодать.

— Ки, — почти прорычапа она, чтобы заставить его двигаться.

— Это не так уж и трудно, правда? — спросил он, зашагав в зал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию