Алекс Кросс. Территория смерти - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Паттерсон cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алекс Кросс. Территория смерти | Автор книги - Джеймс Паттерсон

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Телесная рана! — воскликнул он и рассмеялся. Его юные наемные убийцы тоже залились смехом, как будто Тигр сказал что-то очень смешное. Мне страстно захотелось пристрелить их. Но у меня не было оружия.

Тигр махнул лезвием ножа в сторону фермы.

— Что ж, если тебе так хочется встретиться с семьей — пойдем. Сам увидишь, что от нее осталось. «Йе-йе»!

Глава сто сорок вторая

Спотыкаясь о каждую кочку, я двинулся нетвердой походкой к заброшенной ферме, окруженной зарослями кустарника. Такой по крайней мере она казалась при взгляде со стороны. По пути я постоянно задавался вопросом, действительно ли Нана, Али и Дженни находятся там.

Чем ближе я подходил к погруженному во тьму домику, тем менее вероятным мне казалось подобное предположение. Я вдруг осознал, что последние два дня только и занимался тем, что отрицал очевидное.

Как только эта мысль утвердилась в моем сознании, я почувствовал, что не в силах идти дальше, однако переборол себя и продолжил путь, хотя ноги у меня сделались словно чугунные и каждый шаг давался с огромным трудом. Я не сомневался в том, что ферма хранит какие-то тайны. Возможно, такие, какие мне вовсе не хотелось бы знать.

К ферме вела грязная извилистая тропинка, и я ковылял по ней, опережая на несколько шагов Тигра и его наймитов. Интересно, эти кровожадные юнцы тоже принимали участие в уничтожении семьи Элли?

Парень в красной фуфайке баскетбольной команды «Хьюстон рокетс», несмотря на молодость, держался куда увереннее второго подростка, и я заподозрил, что Ракета, вероятно, «лейтенант» босса или его заместитель. Очень может быть, что он сопровождал Тигра в поездках в Америку и граничившие с Нигерией африканские страны. Интересно, связаны ли эти двое напрямую с кровавыми событиями, происходившими в Лагосе или в районе Дельты? И еще: может ли гражданская война в тех краях трансформироваться в большую войну? Вдруг в Африке именно в это время начинается Третья мировая?

Внезапно мне нанесли сзади сильный удар в область поясницы. Я покачнулся и едва не рухнул на землю лицом вниз, но в последний момент сумел сохранить равновесие и удержался на ногах.

Я резко повернулся и увидел Ракету, державшего свое помповое ружье прикладом вперед. Это он ударил меня и, по-видимому, готовился нанести второй удар.

— Стой там, где стоишь! — крикнул я. — Ты, мерзавец и трус. Немедленно опусти ружье и не смей приближаться ко мне. — В этот момент мне ужасно хотелось наброситься на этого молодого подонка и сломать ему шею.

Тигр рассмеялся. То ли надо мной, то ли над своим незадачливым «лейтенантом», не сумевшим сбить меня с ног одним ударом.

— Не бей его больше, Аким! — сказал босс. — Я хочу, чтобы он находился в сознании. Ну что же ты стоишь, Кросс? Открывай дверь. Ты же детектив, не так ли? И проделал весь этот немалый путь. Неужели тебе не любопытно взглянуть на то, что находится внутри дома? Открывай дверь, Кросс. Разреши наконец проблему, которая мучает тебя!

Глава сто сорок третья

Я повернул заржавленную ручку, одновременно толкнув ногой набухшую деревянную дверь, и она отворилась с громким протяжным скрипом.

Поначалу я мало что видел, хотя те, кто находился у меня за спиной, светили фонариком в дверной проем.

— Где они? — спросил я.

— Пройди в дом и увидишь, — ответил Тигр. — Ты же хотел получить доказательства их смерти, не так ли?

Я с бешено забившимся сердцем прошел дальше, но никого не увидел. Первая комната показалась мне пустой, и в ней пахло плесенью, грязью, старостью и, возможно, смертью.

— Я ничего не вижу. Здесь слишком темно.

Внезапно зажегся свет, выхвативший из темноты некое подобие гостиной с двумя маленькими диванчиками, креслами и торшером. Однако загоревшаяся под потолком лампочка людей в комнате не высветила.

Я повернулся и просверлил взглядом стоявшего у меня за спиной Тигра.

— Где мои родственники? — вскричал я. — Здесь никого нет!

— Скажи мне, что знаешь, — ответил он серьезным деловым голосом. — Что рассказала тебе эта шлюха Аданна? Что ты узнал о Дельте? Все говори, ни слова не пропусти.

Я всмотрелся в его глаза:

— Ты что — работаешь на ЦРУ? Эти ребята тоже хотели знать, что сказала мне Аданна.

Тигр захохотал во весь голос.

— Я работаю на всякого, кто мне платит. Говори, что знаешь!

— Я ничего не знаю. И никакого компромата в Африке не нашел. Я только видел, как ты убил Аданну Танзи. Вот что я знаю, поскольку видел это собственными глазами.

Кто-то вышел из соседней комнаты. Я повернулся и увидел Йена Флаэрти.

— Сомневаюсь, что он владеет важной информацией. Так что можешь убить его, — сказал он Тигру. — И тогда он воссоединится со своей семьей. Давай действуй. С этим делом пора кончать.

Я злобно улыбнулся:

— Вот как? Значит, ЦРУ замешано в этом деле с самого начала? Так я и думал…

Флаэрти пожал плечами:

— Управление, так сказать, в целом здесь ни при чем. Один только я. — Он повернулся к Тигру и его бойцам: — Убейте его. Сию минуту. Говорю же — с этим пора кончать.

И тут в комнате послышался голос еще одного человека:

— Ну нет, задница. Сначала умрешь ты.

Из темноты выступил Сэмпсон. На машине, которую я вел, стоял «жучок». И Джон, следуя испускаемому им сигналу, ехал за мной через весь Мериленд. И разумеется, не один.

— Мы всех перебьем, — сказала Бри, материализуясь из темноты и становясь рядом с Сэмпсоном. — Вы с Тигром умрете оба. Если, конечно, не заговорите. Итак, где Нана и дети?

Парень в красной фуфайке передернул затвор помпового ружья. Бри выстрелила ему в левую щеку под глазом. Ракета с протяжным криком рухнул на пол.

Тигр одним прыжком выскочил из входной двери.

— Я не вооружен! — воскликнул Йен Флаэрти, вскидывая руки над головой. — Не убивайте меня. Я не знаю, что случилось с его семьей. Это не моя работа. Честно. Не убивайте меня!

Я изо всех сил саданул Флаэрти плечом в грудь, после чего пробежал мимо него к двери, устремляясь в погоню за Тигром. Сэмпсон швырнул мне свой пистолет.

— Если что, стреляй не задумываясь! — крикнул он.

Глава сто сорок четвертая

За дверью разливалась чернильная тьма и стоял пронизывающий, почти зимний холод. По небу неслись черные облака, скрывавшие большую часть тусклой луны. Я огляделся, но Тигра не увидел.

Но потом мое внимание привлек шорох в том месте, где проходила тропинка, по которой я добирался до фермы.

— Алекс! — услышал я голос Бри у себя за спиной, но не оглянулся и не откликнулся. Я мчался вперед в надежде, что она не разглядит меня во тьме и не последует за мной. Мне хотелось первым добраться до Тигра и выяснить с ним отношения в схватке один на один. Помимо всего прочего, у меня оставались к нему вопросы…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению