Самозванка - читать онлайн книгу. Автор: Лайза Джексон cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Самозванка | Автор книги - Лайза Джексон

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Он был возбужден весь день, молча проклиная себя за то, что ведет себя как изголодавшийся по сексу подросток. Одри нравилась ему не только внешне, ее ум и характер привлекали его не меньше.

Весь день Одри давала одно интервью за другим, и, хотя Зак не одобрял ее затею, он не собирался ее останавливать: все равно все это безнадежно. Он держался в тени, наблюдая, как Одри искусно сражается с репортерами. Она держалась спокойно и уверенно, словно не замечала оскорбительных намеков на то, что она самозванка, охотящаяся за чужим наследством. Девушка была энергична и жизнерадостна, ей даже удалось подать свою историю с юмором. Одним словом, в газетных и телевизионных репортажах она будет выглядеть просто здорово, и если семья Дэнверс не примет ее как честную женщину, которая искренне хочет узнать правду, то общественное мнение будет не на их стороне.

Зак с отвращением поморщился. Связями с общественностью занимался Нелсон. Парню придется изрядно попотеть. Однако пора было двигаться дальше.

– Куда теперь?

– Думаю, обратно в отель.

– Репортеры не дадут тебе дойти до номера, – предупредил Зак. – А твой телефон расплавится от звонков.

Она слегка улыбнулась.

– Эти проблемы я предоставлю охране отеля. – Подавив зевок, Одри добавила: – Думаю, что с этим нетрудно будет справиться.

– Как знаешь, – буркнул Зак и поехал к отелю «Орион».

Она оказалась еще упрямее, чем он думал. И уже несколько раз доказала, что ее нелегко запугать. Ее упорство и независимость вызывали невольное уважение.

– Репортеры порой могут быть очень назойливы. Одри бросила на него взгляд из-под полуопущенных ресниц.

– Я это уже знаю.

На секунду ему показалось, что в ее глазах мелькнуло что-то большее, чем привычная враждебность: печальное выражение, которое отозвалось болью в его сердце.

– Не беспокойся об этом, Зак. Я справлюсь.

Проклиная свою неспособность справиться с желанием, парализующим его волю в присутствии Одри, он подъехал к отелю.

– Пошли, – коротко бросил Зак, и они направились к отелю сквозь сгустившийся туман. Их шаги звучали приглушенно на мокром асфальте, Одри опустила голову, защищая лицо от ветра.

Зак ожидал, что в холле их окружат репортеры, но питающихся скандалами стервятников не было видно, только несколько постояльцев в плащах и с зонтиками спешили в бар и ресторан.

Одри облегченно вздохнула. День был долгим и трудным. Ее силы оказались на исходе, не столько из-за мучительных интервью, сколько из-за присутствия Зака. Ее пугал отстраненно-выжидающий вид, с которым он наблюдал за собравшимися репортерами и скупо отвечал на вопросы, обращенные к нему. Одри чувствовала в нем нараставшее напряжение, замечала, как застывало его лицо в ответ на провоцирующие замечания журналистов, и заранее знала, когда он бросит на нее очередной мрачный взгляд. Они не расставались почти весь день, не считая того часа, когда она разговаривала с этой дамой из «Орегонца».

Несмотря ни на что, Одри не могла поверить, что Зак ее единокровный брат. Словно прочитав ее мысли, Зак посмотрел ей в глаза, и она заметила в них огонек желания, которое он тщетно пытался скрыть. Время как будто замерло. Ей показалось, что они с Заком остались одни во всем мире. Мужчина и женщина. Одри нервно облизала губы и заметила, что его жадный взгляд уловил это движение.

– Мисс Нэш, – обратился к ней дежурный из-за стойки. Одри вернулась на землю. Ей удалось выговорить почти спокойно:

– Что, есть какие-нибудь сообщения?

– Вы, наверное, шутите, – сухо сказал парень и подал толстую пачку корреспонденции, которую она с трудом удержала в руке. Одри быстро просмотрела записки. Некоторые из них были от журналистов с просьбой об интервью, некоторые от незнакомых людей, которых заинтересовала или возмутила ее история.

Когда Одри и Зак подошли к лифту, он оглянулся и тронул ее за локоть.

– Ты не возражаешь, если я зайду с тобой в номер, чтобы посмотреть, не оставил ли твой горячий поклонник нового сообщения?

Сердце Одри отчаянно забилось. Она прикусила губу, не зная, что ответить.

«Это глупость. Самая обыкновенная глупость, – говорила она себе в панике. – Ты всегда соображала, что делаешь, возьми себя в руки. Только представь: остаться вдвоем с Заком в комнате – все равно что напрашиваться на неприятности. Он предлагает невозможное!» Одри пожала плечами:

– Как хочешь, мне все равно. – Господи, что она такое говорит!

Они вошли в лифт, и ей снова стало нечем дышать. Зак взялся обеими руками за медные перила, привалившись спиной к стене и не пытаясь сократить разделявшее их расстояние. Кабина дернулась и остановилась. Как только двери открылись, Одри выскочила из нее, как птица из клетки, и быстро пошла по коридору.

Понимая, что совершила серьезную ошибку, разрешив Заку зайти в номер, она открыла дверь, вошла внутрь, зажгла свет и замерла.

Ее испугала кровь на зеркале, но она подавила желание убежать из комнаты. Она медленно подошла к зеркалу и прочитала приклеенную к нему записку, забрызганную кровью.

«Убирайся из города, пока жива, жадная сука!»

Одри протянула руку, чтобы отклеить листок, но Зак помешал ей.

– Не трогай, полиция должна увидеть все как есть.

– Полиция? – недоумевая, повторила Одри. – Но я не хочу снова к ним обращаться. Но Зак был неумолим.

– Хочешь ты или нет, Одри, но у тебя нет выбора.

– Как он сюда вошел? – удивленно спросила она. Эта записка больше рассердила девушку, чем испугала.

– Это неважно.

Не ожидая ответа, Зак нашел карточку, которую ему дал в полиции детектив Нед Фиск. Фиск уже ушел со службы, но его напарница, Селия Стинсон, вскоре прибыла с целой командой экспертов, которые отклеили записку и принялись посыпать все порошком для снятия отпечатков пальцев. Стинсон оказалась очень серьезной миниатюрной женщиной со светлыми кудрявыми волосами. Она осмотрела комнату, прочла записку и посоветовала Одри немедленно переехать.

– И я не имею в виду переехать в другой номер. Уезжайте в другой отель, и чем дальше, тем лучше. Теперь, после вашего обращения к прессе, это, – она постучала пальцем по пластиковому пакету с письмом, – может оказаться опасным.

К тому времени, как полиция закончила свои процедуры, часы показывали два часа ночи, и Одри устала до предела. День заканчивался так же трудно, как начался. Зак потер рукой застывшие мышцы шеи.

– Я думаю, что ты должна последовать ее совету.

– Сегодня? – спросила Одри.

– Прямо сейчас.

– Утром я...

– Черт возьми, Одри, ты что, не понимаешь? Шутки кончились. Мы имеем дело с маньяком. Ты переедешь, и переедешь немедленно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению