Парад скелетов - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Самаров cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Парад скелетов | Автор книги - Сергей Самаров

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— Тогда бери чеченцев или дагестанцев. Все остальные ненадежные. Бросить могут в трудную минуту. И в бою от них толку мало.

Капитан Лосовски подумал несколько секунд. Но в глазах проводника он прочитал ожидание и предложение.

— Ты предлагаешь вместо Ахматхана взять тебя с твоими людьми?

— Я ничего не предлагаю, но сразу говорю, что соглашаюсь на дело только тогда, когда что-то о нем знаю. Я не люблю покупать кота в мешке, — Ваха с трудом перевел на английский язык сложную русскую фразу, но Лосовски понял ее, поскольку фраза эта принадлежит не только русскому народу.

Капитан вспомнил, что там, в Афганистане, ни сам Ахматхан, ни его товарищ Дадух ничем не отличились и лежали, закрыв голову двумя руками тогда, когда талибы пытались отстреливаться. Конечно, глупо отстреливаться автоматом от минометного обстрела, но это в любом случае желание к сопротивлению. Ахматхан же с товарищем такого желания не показывали. И потом, когда талибы прорывались и их отстреливали из автоматических винтовок, Ахматхан с товарищем никак себя не проявили. Сравнение наводило на определенные мысли, способные изменить планы Лосовски.

— Ввести в курс дела не сложно. Вопрос в другом. Тебе же нужно платить наличными, а у меня нет с собой наличных… — с сомнением сказал капитан.

— Можно и банковской карточкой. Я не настолько дикий, чтобы не уметь ею пользоваться. И мои братья по оружию тоже.

— Я рассчитывал расплатиться с Айтмырзаевым тем, что мы несем на себе. Это дорого стоит. Но, даже имея большие деньги, купить такую штуку невозможно. Это экспериментальное оружие, которое не скоро еще будет принято на вооружение.

— Что это такое? — Ваха, кажется, проявил интерес.

— Психотронный инфразвуковой генератор.

— Кто-то мне рассказывал про такие штуки. Они эффективны. Генератор убивает, я слышал, какие-то определенные органы? А есть такие, которые ужас нагоняют?

— Нет. Этот генератор настроен на другую частоту. Он просто вызывает мощную, неудержимую диарею.

— Это что такое?

— Жестокий понос. При некоторых обстоятельствах это бывает более действенным средством, чем фугас, установленный на дороге.

— И сразу выведет из строя пограничный наряд… — улыбнулся Ваха. Генератор вызвал у него интерес, это Лосовски увидел.

— Ладно, Ваха, я подумаю над твоим предложением.

— А я не делал предложения. Просто рассказал о положении вещей. Но если ты сделаешь мне предложение, мы посоветуемся и ответим тебе быстро. Если нам нужно свернуть в сторону, лучше это сделать раньше…

* * *

— А почему, товарищ полковник, зная, где сейчас базируется Айтмырзаев, мы не можем уничтожить его до прихода американцев?

— А потому, что Лосовски всегда может позвонить ему, и, не дождавшись ответа, просто вернется назад в Грузию, не углубляясь в Дагестан.

— Если ему нужен экзоскелет, он не отступит, все равно пойдет туда, — сказал я.

— Звонит, — сказал капитан Бекбулатов и включил на своем ноутбуке звук.

Вызывающие гудки длились не долго. Айтмырзаев ответил. Оказывается, полковник Михайленков был прав, когда утверждал, что мне когда-нибудь могут сгодиться уроки арабского языка. Из всех присутствующих в палатке, кажется, один я понимал, о чем идет разговор. Заметил знак Михайленкова в свою сторону и сразу начал переводить.

— Я слушаю тебя, капитан. Ты где?

— Здравствуй, Ахматхан. Я в горах, на вашей стороне. Идем через Чечню. Была небольшая неприятность. У нас погиб один из проводников. Мы попали в засаду парней, которых проводники зовут кадыровцами. Но отстрелялись удачно. Как ты?

— Жду.

— Сколько у тебя людей?

— Нас трое. Для быстрой атаки этого хватит. Всего нас восемь человек. Сделаем все, что надо. Мои люди надежные и никогда не отступят.

— Я думал, у тебя большой отряд…

— У меня был большой отряд. Но мы тоже попали в засаду, и это все, что от моего отряда осталось.

— Извини, Ахматхан, но троих мало!

— Ты, капитан, не знаешь наших реалий. Большим отрядом сейчас ходить опасно. А маленькие группы делают самые большие дела.

— Нет, Ахматхан. Извини. Меня такое положение не устроит. Я вынужден буду развернуться и отправиться назад. У тебя слишком мало людей. Так мы не договаривались.

— А ты разве говорил, сколько людей тебе нужно? Я такого не припомню.

— Я говорил, что мне нужна боеспособная группа.

— У меня боеспособная группа.

— Три человека… Не уверен. Все. Вопрос решен. Я отправляюсь в обратный путь.

— Зачем тогда ты вытаскивал меня из Москвы? Сорвал мне важные мероприятия.

Но Лосовски не ответил. Он просто отключился от разговора.

— Так… — сказал полковник ФСБ. — Ситуация в очередной раз изменилась. Нужно срочно давать указания пограничникам, чтобы они заблокировали переход!

Он вытащил из кармана трубку.

— И какой из групп мне теперь заниматься? — спросил я. И те, и другие нужны. Только американцев еще нужно догонять, а Айтмырзаев под боком. К тому же у меня к нему личный разговор. По душам… Как мужчина с мужчиной…

— Капитан, откуда звонил Лосовски? — спросил полковник Михайленков.

— Идет через Чечню.

— Остановился, когда разговаривал?

— Никак нет, товарищ полковник. Продолжает движение в прежнем направлении.

— У меня есть сомнения относительно его намерений. Погранцам можно и не звонить. Он будет продолжать свое дело. Только взамен малой группы Айтмырзаева нашел себе другую группу, более сильную. Может быть, какой-то отряд из Чечни.

Полковник ФСБ остановил набор номера и подошел к компьютеру капитана Бекбулатова. Заглянул в монитор.

— Это что за линия?

— Пройденный Лосовски маршрут.

— В онлайн-режиме посмотреть можно?

— Если там небо чистое, то можно, товарищ полковник.

— Они идут по высокогорью. Там должно быть чистое небо.

Бекбулатов заскреб толстым пальцем по тачскрину и защелкал кнопкой. Честно говоря, капитан как-то не вписывался в мое представление о компьютерщиках. Он больше походил внешностью на профессионального борца и, наверное, когда-то борьбой в самом деле занимался, о чем говорили его переломанные и изуродованные ушные раковины.

— Вот они, — сказал капитан, когда все мы собрались перед монитором и стали видны восемь точек, передвигающихся среди зеленой травы. — К сожалению, они сейчас прямо под спутником. Можно только макушки рассматривать.

Восемь человек. Пятерых выделить легко, у американцев камуфляж грязно-песочного цвета и на головах шлемы. Трое проводников слегка терялись среди зеленой травы своим зелено-грязным камуфляжем. Но проводники не носили головных уборов, и потому их черные головы были видны почти отчетливо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию