Стоя в тени - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Маккена cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стоя в тени | Автор книги - Шеннон Маккена

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Садись в машину! Живо!

Но Эрин вырвала руку и закричала:

— Довольно мной командовать! Никуда я не поеду, пока не узнаю, что происходит.

Отметив, что волшебство поцелуя недолговечно, Коннор без затей втолкнул Эрин в автомобиль, захлопнул дверцу и сказал:

— Сейчас мы поедем на побережье, там остановимся в одном отеле, а завтра утром вместе отправимся на встречу с твоим клиентом. Потом я отвезу тебя домой. Вопросы будут?

— Разве я вчера не сказала, что не нуждаюсь в твоих услугах? Я не позволю тебе помыкать мной. Мы живем в свободной стране!

Коннор прервал ее пылкий монолог, откинув спинку сиденья и повалив ее на спину. Это был грязный приемчик, но весьма эффективный. Груди Эрин набухли, соски уперлись в блузку, по всему ее разгоряченному телу пробегала дрожь. Она опустила густые ресницы и чувственно промолвила:

— Не надо, Коннор! Это неприлично!

— Я за тебя в ответе, поэтому делай, как я скажу.

— Я сама могу позаботиться о себе, — не сдавалась Эрин, продолжая извиваться. — Я уже взрослая девочка.

— Но я обязан подстраховать тебя, глупышка. Хочешь знать почему? Потому что это должен был сделать твой отец.

Эрин раскрыла рот, однако не произнесла ни слова. Коннор сжал ей пальцами подбородок и принудил взглянуть ему в глаза.

— Ты даже не представляешь, на что способен Новак. Я понятно выразился?

Эрин облизнула пересохшие губы и, запинаясь, промямлила:

— Но ведь так поступать невежливо! Коннор опешил.

— Невежливо? Что ты хочешь этим сказать? Что я нахал?

— Да, раз уж ты сам так сказал! — в сердцах воскликнула она. — Но я имела в виду совсем другое. За мной прислали автомобиль, водитель которого ожидает меня в терминале. Невежливо исчезать, даже не позвонив им.

Коннор был настолько поражен ее рассуждениями, что рассмеялся:

— Ах, так вот оно что! Тебя смущает, что наемный шофер Мюллера напрасно прождет тебя в аэропорту? Поверь, он из-за этого ничуть не огорчится, поскольку свое вознаграждение все равно получит.

Эрин озабоченно наморщила лоб.

— Но это противоречит правилам деловой этики! — возразила она. — Мне следовало заранее предупредить клиента…

— Хорошо, позвонишь им, когда мы прибудем на побережье. Скажешь, что в последний момент у тебя изменились планы, потому что ты встретила своего друга.

— Кого? Близкого друга? Иными словами — своего любовника?

— А почему бы и нет? — Коннор покосился на пуговицы ее блузки, готовые оторваться под напором бюста. — Ты считаешь, что это неправдоподобно? Что они не поверят, что добропорядочная молодая леди способна связаться с таким неудачником, как я? — Он ухмыльнулся и фамильярно обнял ее за талию.

Эрин оттолкнула его и негодующе воскликнула:

— Не смей вести себя по-хамски, Коннор Маклауд! Иначе люди всегда будут принимать тебя за неудачника и наглеца!

— Ты говоришь это, потому что злишься на меня из-за поцелуя? — с дрожью в голосе спросил он. — Ты взбешена тем, что я осмелился дотронуться до твоего нежного тела своими грязными лапами?

Эрин расправила плечи, одернула жакет, заправила блузку за пояс юбки и подчеркнуто невозмутимо ответила:

— Честно говоря, нет. Это меня совершенно не волнует. Но мне досадно, что мужчина поцеловал меня только для того, чтобы заставить замолчать!

Коннор дождался, пока любопытство вынудило Эрин метнуть в него украдкой взгляд из-под полуопущенных ресниц, провел большим пальцем по ее скуле, отчего на ней вспыхнул румянец, оглянулся и, убедившись, что вокруг никого нет, снова поцеловал ее.

На сей раз он сделал это, не задумываясь о последствиях своего поступка. Эрин могла бы оттолкнуть его, однако она еще крепче сжала пальцами его плечи — то ли боясь упасть в обморок, то ли пытаясь еще плотнее к нему прильнуть. Коннор проник языком ей в рот, а рукой — под блузку и прижался к ней своим восставшим мужским естеством. Эрин почему-то не отшатнулась, а лишь обмякла и шумно задышала. Ее сосок затвердел, словно вишневая косточка, под его ладонью, а восхитительный розовый язычок пустился в пляс. Невыносимая боль сковала чресла Коннора, напоминая ему, что он увлек Эрин в укромный уголок аэропорта вовсе не для того, чтобы овладеть ею.

Проклятие! Ведь он обязан ее защищать, оберегать от коварного сластолюбивого злодея! А не совокупляться с ней в своем автомобиле на многоярусной автостоянке.

Коннор заставил себя отстраниться и глухо сказал:

— На этот раз я не пытался заставить тебя замолчать. Надеюсь, теперь тебе полегчало.

Глава 6

Эрин поднесла руку к опухшим от поцелуев губам, взглянула затуманившимися глазами на Коннора, запрокинула голову и резко откинулась на спинку сиденья, жалобно застонав.

Он потер ладонью небритый подбородок, покосился на ее груди и коленки, чертыхнулся и привлек ее к себе, обняв за гибкий стан. Эрин порывисто обвила руками его шею, как бы говоря, что пути назад уже нет.

Они прижались друг к другу, дрожа от возбуждения, и Эрин еще сильнее затрепетала, наконец почувствовав в полной мере запах и вкус героя своих эротических грез. Приподняв, он усадил ее к себе на чресла, не оставляя у нее сомнения в серьезности своих намерений.

Словно во сне Эрин чувствовала, как скользят его руки по ее бедрам, задирая юбку, и как ее горячая, влажная промежность прижимается к тугому бугру в его штанах.

Она приподнялась, упершись руками ему в грудь, и увидела сначала свои тонкие белые трусики, потом голые бедра и, наконец, его мощную эрекцию. Коннор дотронулся кончиком пальца до ее лобка и, глядя ей в глаза, проникновенно спросил:

— Ты хочешь этого?

Лучше бы он промолчал!

Боль в ее расплавленной промежности была столь сильна, что Эрин сжала колени, чтобы хоть немного ее унять. Трусики у нее насквозь пропитались соками, продолжающими стекать по бедрам. Эрин была готова приказать Коннору притормозить у ближайшего отеля, затащить его туда и заставить довести начатое им дело до конца. Ей хотелось выскочить из автомобиля и завизжать от отчаяния. Она рассыпалась на кусочки, каждый из которых требовал чего-то необъяснимого. Короче говоря, она изнемогала.

Вожделение уже давно сводило ее с ума, порой она была готова лезть на стенку от крика неудовлетворенной плоти. В свои двадцать шесть лет она имела право на маленькое безрассудство вдали от дома. В конце концов, никто и не узнает, что она позволила себе предаться блуду с Маклаудом, суровым дикарем, так похожим на кельтского воина!

Утешало ее лишь то, что она уже лишилась невинности. Впрочем, непродолжительный флирт с Брэдли с большой натяжкой можно было назвать сексом. Брэдли понравился ей главным образом потому, что он внешне слегка походил на Коннора — тоже был худощав, строен и высок. Выпускник Принстонского колледжа, уже зачисленный на факультет права Гарвардского университета, он показался ей умным и симпатичным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению